Eden Lang - On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eden Lang - On Me




On Me
На мне
Let's start this conversation
Давай поговорим об этом,
'Cause Lord knows I've been patient
Ведь, Боже упаси, я была терпеливой.
But just say what's on your mind
Просто скажи, что у тебя на уме,
Cause something in me tells me
Потому что что-то мне подсказывает,
That you might be worried
Что ты, возможно, боишься,
That we won't survive the fire
Что мы не пройдем через огонь.
If I didn't know better
Если бы я не знала,
I would think that you would never
Я бы подумала, что ты никогда не захочешь
Want to call it a night
Закончить это,
But one of us has
Но один из нас
Given up
Сдался.
You say you tell the truth
Ты говоришь, что говоришь правду,
But the truth is that I think you were
Но правда в том, что, я думаю, ты
Too afraid to fall
Слишком боялся влюбиться.
I get it that you didn't want to get hurt
Я понимаю, ты не хотел пострадать,
So you hid behind your walls
Поэтому ты спрятался за своей стеной.
But I'm a lover who gives her all to others
Но я из тех, кто отдаёт себя другим без остатка,
I just wanted the same from you
Я просто хотела того же от тебя.
I didn't know I
Я не знала, что
Was on my own
Останусь одна.
But baby that's on me
Но, малыш, это на мне.
I thought you were the one
Я думала, что ты тот самый,
And that you want me
И что ты хочешь быть со мной.
So I guess I jumped the gun and I
Наверное, я поторопилась и
Gave my heart to someone who
Отдала свое сердце тому, кто
Never planned to see it through
Не собирался хранить его,
And love me
И любить меня.
I believed your lies but baby that's on me
Я поверила твоей лжи, но, малыш, это на мне.
Baby that's on me, yeah
Малыш, это на мне, да.
I never paid attention to hear your intentions
Я никогда не пыталась услышать твои намерения,
So how can I be mad?
Так как я могу злиться?
I just assumed that you wanted all the things I did
Я просто предположила, что ты хотел того же, чего и я,
So I fit you into my plans
Поэтому я вписала тебя в свои планы.
But maybe you just wanted someone to call your baby
Но, может быть, ты просто хотел, чтобы кто-то называл тебя своим малышом,
And I thought I could be your wife
А я думала, что могу стать твоей женой.
And I'll regret it
И я буду жалеть об этом
Most of my life!
Почти всю свою жизнь!
But baby that's on me
Но, малыш, это на мне.
I thought that you would stay
Я думала, что ты останешься,
But can you blame me?
Но разве ты можешь винить меня?
I didn't think this was a game and I
Я не думала, что это игра, и я
Gave my heart to someone who
Отдала свое сердце тому, кто
Never planned to see it through
Не собирался хранить его,
And love me
И любить меня.
I believed your lies but baby that's on me!
Я поверила твоей лжи, но, малыш, это на мне!
Baby that's on me, yeah!
Малыш, это на мне, да!
Fool me once, fool me twice
Обмани меня один раз, обмани меня дважды,
I broke my own heart no surprise
Я разбила себе сердце, не удивлена.
You never pulled the wool over my eyes
Ты никогда не водил меня за нос.
I loved the wolf I saw in disguise
Я любила волка, которого видела в обличье ягненка.
Should have asked you what you really wanted from me
Надо было спросить тебя, чего ты на самом деле от меня хотел.
No hard feelings I just saw what I wanted to see
Без обид, я просто видела то, что хотела видеть.
Baby
Малыш.
But baby that's on me
Но, малыш, это на мне.
I thought you were the one
Я думала, что ты тот самый,
And that you loved me
И что ты любишь меня.
I didn't think that you'd run and I
Я не думала, что ты сбежишь, и я
Gave my heart to someone who
Отдала свое сердце тому, кто
Never planned to see it through
Не собирался хранить его,
And be with me
И быть со мной.
I believed my own lies but baby that's on me!
Я поверила в свою же ложь, но, малыш, это на мне.
(On Me)
(На мне)
(On Me yeah)
(На мне, да)
Baby that's on me, yeah!
Малыш, это на мне, да!
Even though I had a gut feeling
Хотя у меня и было предчувствие,
I just pushed back through the ceiling
Я просто пробивалась сквозь потолок.
Even though I was so uncertain
Хотя я была так не уверена,
I didn't want to look behind the curtain
Я не хотела заглядывать за занавес.
Well baby that's on me
Что ж, малыш, это на мне.
Baby that's on me
Малыш, это на мне.





Writer(s): Eden Langeveldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.