Eden Muñoz - Simplemente Amigos (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eden Muñoz - Simplemente Amigos (En Vivo)




Simplemente Amigos (En Vivo)
Just Friends (Live)
Siempre
Always,
Como ya es costumbre día a día es igual
Like every day it's always the same,
No hay nada que decir
There's nothing to say,
Ante la gente es así
With people, it's like this,
Amigos, simplemente amigos y nada más
Friends, just friends, and nothing more.
Pero quién sabe en realidad
But who knows, really,
Lo que sucede entre los dos
What's going on between the two of us?
Si cada quien llegando la noche finge un adiós
If each one, upon the night's arrival, pretends to say goodbye,
Cuánto daría por gritarles nuestro amor
How much would I give to shout our love to the world?
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
To tell them that upon closing the door, we love each other uncontrollably
Que despertamos abrazados
That we wake up in each other's arms,
Con ganas de seguir amándonos
With the desire to continue loving each other,
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
But in reality, they don't accept our love.
(Y es Eden Muñoz, chiquitita)
(And it's Eden Muñoz, my dear)
Siempre
Always,
Con miradas siempre nos damos todo el amor
With glances, we always give each other all of our love
Hablamos sin hablar
We talk without speaking
Todo es silencio en nuestro andar
Silence is everything in our journey
Amigos, simplemente amigos y nada más
Friends, just friends, and nothing more.
Pero quién sabe en realidad
But who knows, really,
Lo que sucede entre los dos
What's going on between the two of us?
Si cada quien llegando la noche finge un adiós
If each one, upon the night's arrival, pretends to say goodbye,
Cuánto daría por gritarles nuestro amor
How much would I give to shout our love to the world?
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
To tell them that upon closing the door, we love each other uncontrollably
Que despertamos abrazados
That we wake up in each other's arms,
Con ganas de seguir amándonos
With the desire to continue loving each other,
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
But in reality, they don't accept our love.
Cuánto daría por gritarles nuestro amor
How much would I give to shout our love to the world?
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
To tell them that upon closing the door, we love each other uncontrollably
Que despertamos abrazados
That we wake up in each other's arms,
Con ganas de seguir amándonos
With the desire to continue loving each other,
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
But in reality, they don't accept our love.





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.