Eden Muñoz - Simplemente Amigos (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eden Muñoz - Simplemente Amigos (En Vivo)




Simplemente Amigos (En Vivo)
Просто друзья (Вживую)
Siempre
Всегда
Como ya es costumbre día a día es igual
Как обычно, день за днем все то же самое
No hay nada que decir
Нечего сказать
Ante la gente es así
Перед людьми все так
Amigos, simplemente amigos y nada más
Друзья, просто друзья и ничего больше
Pero quién sabe en realidad
Но кто знает на самом деле
Lo que sucede entre los dos
Что происходит между нами
Si cada quien llegando la noche finge un adiós
Если каждый, когда наступает ночь, притворяется, прощаясь
Cuánto daría por gritarles nuestro amor
Как бы я хотел кричать о нашей любви
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
Сказать им, что, закрыв дверь, мы любим друг друга без остатка
Que despertamos abrazados
Что мы просыпаемся в объятиях
Con ganas de seguir amándonos
С желанием продолжать любить друг друга
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
Но дело в том, что на самом деле они не принимают нашу любовь
(Y es Eden Muñoz, chiquitita)
это Эден Муньос, малышка)
Siempre
Всегда
Con miradas siempre nos damos todo el amor
Взглядами мы всегда дарим друг другу всю любовь
Hablamos sin hablar
Мы говорим, не произнося ни слова
Todo es silencio en nuestro andar
Все тихо в нашем пути
Amigos, simplemente amigos y nada más
Друзья, просто друзья и ничего больше
Pero quién sabe en realidad
Но кто знает на самом деле
Lo que sucede entre los dos
Что происходит между нами
Si cada quien llegando la noche finge un adiós
Если каждый, когда наступает ночь, притворяется, прощаясь
Cuánto daría por gritarles nuestro amor
Как бы я хотел кричать о нашей любви
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
Сказать им, что, закрыв дверь, мы любим друг друга без остатка
Que despertamos abrazados
Что мы просыпаемся в объятиях
Con ganas de seguir amándonos
С желанием продолжать любить друг друга
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
Но дело в том, что на самом деле они не принимают нашу любовь
Cuánto daría por gritarles nuestro amor
Как бы я хотел кричать о нашей любви
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
Сказать им, что, закрыв дверь, мы любим друг друга без остатка
Que despertamos abrazados
Что мы просыпаемся в объятиях
Con ganas de seguir amándonos
С желанием продолжать любить друг друга
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
Но дело в том, что на самом деле они не принимают нашу любовь





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.