Eden Weint Im Grab - Den Herbstlaubreigen tanzt der Tod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eden Weint Im Grab - Den Herbstlaubreigen tanzt der Tod




Den Herbstlaubreigen tanzt der Tod
The Dead Dance the Autumn Foliage Waltz
Vergessen hängt mein Leib am morschen Ast
My body hangs forgotten, on a rotten branch,
Ledern, furchtgegerbt die Haut
Leather-like, tanned by fear is my skin,
Myriaden dunkler Jahre hängend ohne Rast
A myriad of dark years, hanging without rest,
Insekten, Staub und Stein im Wahn verdaut
Insects, dust, and stone digested in madness.
Die Waldgeister jedes Jahr in Panik fliehen
The forest spirits flee in panic every year,
Wenn des Frühjahrs Pracht sich übers Land ergießt
When springtime's glory pours over the land.
Im Tod die Jahre still vorüber ziehen
In death, the years pass by silently,
Verdorrtes Schlingewerk den Hals umschließt
Withered vines encircle my neck.
Chorus:
Chorus:
Der Blätterreigen tanzt mir am Gebein
The leaves dance around my bones,
Herbstlaub ums blasse Antlitz weht
Autumn leaves blow around my pale face.
Hört Ihr die Seelen Eurer Toten schreien
Do you hear the souls of your dead crying out,
Die Zeit hier nur langsam vergeht...
As time here passes slowly...
Vom Durst gequält im heißen Sommerdunst
Tormented by thirst in the heat of summer,
Dürre Finger winken wie im Traum herab
Parched fingers beckon as if in a dream,
Erschrecken ist der Toten wahre Kunst
To frighten is the true art of the dead,
Ein Baum, ein Ast, ein ewiges Grab
A tree, a branch, an eternal grave.
Zärtlich, sanft bedeckt vom kalten Schnee
Tenderly, softly covered by cold snow,
In den Venen friert friedlich mein Blut
My blood congeals peacefully in my veins,
Auf dass die Zeit nun ewig still hier steh
So that time may now stand eternally still,
Und meine alte Seele endlich ruht
And my old soul may finally rest.
Chorus:
Chorus:
Der Blätterreigen tanzt mir am Gebein
The leaves dance around my bones,
Herbstlaub ums blasse Antlitz weht
Autumn leaves blow around my pale face.
Hört Ihr die Seelen Eurer Toten schreien
Do you hear the souls of your dead crying out,
Die Zeit hier nur langsam vergeht...
As time here passes slowly...
Die Waldgeister jedes Jahr in Panik fliehen
The forest spirits flee in panic every year,
Wenn des Frühjahrs Pracht sich übers Land ergießt
When springtime's glory pours over the land.
Im Tod die Jahre still vorüber ziehen
In death, the years pass by silently,
Verdorrtes Schlingewerk den Hals umschließt
Withered vines encircle my neck.
Chorus:
Chorus:
Der Blätterreigen tanzt mir am Gebein
The leaves dance around my bones,
Herbstlaub ums blasse Antlitz weht
Autumn leaves blow around my pale face.
Hört Ihr die Seelen Eurer Toten schreien
Do you hear the souls of your dead crying out,
Die Zeit hier nur langsam vergeht...
As time here passes slowly...





Writer(s): Stephanie Scharf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.