Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
say
Was
du
sagst
Cause
I
already
know
Weil
ich
es
bereits
weiß
And
we
been
here
before
Und
wir
waren
schon
mal
hier
You're
playing
games
Du
spielst
Spielchen
You're
moving
way
too
slow
Du
bist
viel
zu
langsam
Like
you
on
cruise
control
Als
wärst
du
auf
Autopilot
We
are
one
step
ahead
of
you
now
Wir
sind
dir
jetzt
einen
Schritt
voraus
Your
name
on
that
list
is
crossed
out
Dein
Name
auf
dieser
Liste
ist
durchgestrichen
Next
time
that
we
run
into
you
Wenn
wir
dich
das
nächste
Mal
treffen
You
know
what
we
are
going
to
do
Weißt
du,
was
wir
tun
werden
Take
that
finger
and
you
put
it
in
the
air
Nimm
diesen
Finger
und
streck
ihn
in
die
Luft
The
only
time
it
comes
down
Er
kommt
nur
runter
Is
when
you
fix
that
hair
Wenn
du
deine
Haare
richtest
Take
that
finger
and
you
put
it
in
the
air
Nimm
diesen
Finger
und
streck
ihn
in
die
Luft
The
only
time
it
comes
down
Er
kommt
nur
runter
Is
when
you
fix
that
hair
Wenn
du
deine
Haare
richtest
You
see
me
waving
Du
siehst
mich
winken
It
is
not
a
mystery
Es
ist
kein
Geheimnis
That
we
are
history
Dass
wir
Geschichte
sind
It's
a
shame
Es
ist
eine
Schande
That
we
just
said
goodbye
Dass
wir
uns
gerade
verabschiedet
haben
Without
a
lullaby
Ohne
ein
Schlaflied
You
better
knock
it
off
Du
lässt
es
besser
bleiben
If
you
is
my
friend
Wenn
du
mein
Freund
bist
I'm
not
the
kind
of
chick
Ich
bin
nicht
die
Art
von
Mädchen
That
you
can
just
bend
Die
du
einfach
so
verbiegen
kannst
Trust
me,
trust
me
Glaub
mir,
glaub
mir
I
already
know
and
we've
been
here
before
Ich
weiß
es
bereits
und
wir
waren
schon
mal
hier
Like
a
bomb,
bomb,
bomb
Wie
eine
Bombe,
Bombe,
Bombe
I'm
going
off
Gehe
ich
hoch
You're
so
dumb,
dumb,
dumb
Du
bist
so
dumm,
dumm,
dumm
Don't
know
that
you
lost
Weißt
nicht,
dass
du
verloren
hast
Next
time
that
I
run
into
you
Wenn
ich
dich
das
nächste
Mal
treffe
You
know
what
I
am
going
to
do
Weißt
du,
was
ich
tun
werde
Take
that
finger
and
you
put
it
in
the
air
Nimm
diesen
Finger
und
streck
ihn
in
die
Luft
The
only
time
it
comes
down
Er
kommt
nur
runter
Is
when
you
fix
that
hair
Wenn
du
deine
Haare
richtest
Take
that
finger
and
you
put
it
in
the
air
Nimm
diesen
Finger
und
streck
ihn
in
die
Luft
The
only
time
it
comes
down
Er
kommt
nur
runter
Is
when
you
fix
that
hair
Wenn
du
deine
Haare
richtest
No
I
ain't
gonna
lift
a
fucking
finger
for
you
Nein,
ich
werde
keinen
verdammten
Finger
für
dich
rühren
Not
even
when
I'm
bending
down
to
fix
my
shoe
Nicht
einmal,
wenn
ich
mich
bücke,
um
meinen
Schuh
zu
richten
Fix
my
shoe,
step
to
you
Richte
meinen
Schuh,
trete
auf
dich
zu
Trust
me,
on
the
low
low
Glaub
mir,
ganz
heimlich
I
wear
Manolo's
Ich
trage
Manolos
Take
that
finger
and
you
put
it
in
the
air
Nimm
diesen
Finger
und
streck
ihn
in
die
Luft
The
only
time
it
comes
down
Er
kommt
nur
runter
Is
when
you
fix
that
hair
Wenn
du
deine
Haare
richtest
Take
that
finger
and
you
put
it
in
the
air
Nimm
diesen
Finger
und
streck
ihn
in
die
Luft
The
only
time
it
comes
down
Er
kommt
nur
runter
Is
when
you
fix
that
hair
Wenn
du
deine
Haare
richtest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.