Eden - C'est du passé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eden - C'est du passé




C'est du passé
Это в прошлом
Ça aurait été pas mal qu'on s'explique la fois dernière, babe
Нам нужно было бы как следует объясниться в прошлый раз, детка
Témoin de toutes les coupures et de ce qui a fait qu'on s'aimait
Мы оба видели порезы и всё то, что нас связывало
J'ai mes repères on essaiera de pas trop céder
У меня есть ориентиры, и мы постараемся не уступать друг другу
Pas évident d'assumer je te vois sur Insta en survêt désarmement, hey
Трудно мириться с этим, я вижу тебя в Instagram в спортивном костюме против войны, эй
On avance fondu dans la masse
Мы шагаем впереди массы
Si tu traînes boy tu ramasses
Зазеваешься, и тебя сметут
Tu prends ton train, le train passe
Ты садишься в свой поезд, поезд уходит
Devant toi vois-tu l'image?
Видишь ли ты картинку перед собой?
Le corps désorienté, l'impasse a pris ses marques
Тело дезориентировано, безвыходность взяла верх
Du 19eme on se démarque
Мы держимся особняком от 19-го века
Maintenant te manque et me manque
Теперь я скучаю по тебе, и ты скучаешь по мне
On avait l'habitude de s'appeler de 8 à 10 heures
Мы привыкли звонить друг другу с 8 до 10 часов
C'est du passé, passé
Это в прошлом, в прошлом
C'est du passé, passé
Это в прошлом, в прошлом
On avait l'habitude de s'appeler de 8 à 10 heures
Мы привыкли звонить друг другу с 8 до 10 часов
C'est du passé, passé
Это в прошлом, в прошлом
On voulait courir on a fini à pied
Мы хотели бежать, но закончили тем, что пошли пешком
C'est du passé, passé
Это в прошлом, в прошлом
La tète enflée, débat politique qui dure des heures
В голове туман, политические дебаты, которые длятся часами
On en rêvait, j'étais le premier à te jeter des fleurs
Мы мечтали об этом, я был первым, кто дарил тебе цветы
Même plus besoin de portable tout est téléphoné
Даже телефон больше не нужен, всё понятно без слов
Télépathe la tète envoie des messages téléphoné
Телепат, голова посылает очевидные сообщения
Trop souvent avant pour pas dire grand chose
Слишком часто мы звонили друг другу, чтобы не сказать ничего
La plupart des choses en trop en sont souvent la cause, babe
Большинство мелочей часто становятся причиной, детка
Retournons le temps revenons en arrière
Давай вернёмся назад, в прошлое
On s'épuisant en criant et on se répond sans arrêt
Мы истощаем себя криками и постоянно отвечаем друг другу
On avait l'habitude de s'appeler de 8 à 10 heures
Мы привыкли звонить друг другу с 8 до 10 часов
C'est du passé, passé
Это в прошлом, в прошлом
C'est du passé, passé
Это в прошлом, в прошлом
On avait l'habitude de s'appeler de 8 à 10 heures
Мы привыкли звонить друг другу с 8 до 10 часов
C'est du passé, passé
Это в прошлом, в прошлом
On voulait courir on a fini à pied
Мы хотели бежать, но закончили тем, что пошли пешком
C'est du passé, passé
Это в прошлом, в прошлом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.