Paroles et traduction Eden - Je veux t'adorer
Je
t′exalte,
ô
Éternel,
car
tu
m'as
relevé
Я
превозношу
Тебя,
Господи,
за
то,
что
ты
поднял
меня
Tu
n′as
pas
voulu
que
mes
ennemis
se
réjouissent
à
mon
sujet
Ты
не
хотел,
чтобы
мои
враги
радовались
обо
мне
Oh,
je
te
loue,
Éternel,
car
tu
m'as
délivré
О,
я
славлю
Тебя,
Господи,
за
то,
что
ты
избавил
меня
J'ai
cru
en
toi
et
tu
m′as
guéri
Я
верил
в
тебя,
и
ты
исцелил
меня
De
la
fosse,
tu
m′as
fait
revivre
Из
ямы
ты
заставил
меня
ожить
Alors
(alors
alors
alors)
Тогда
(тогда,
тогда,
тогда)
Je
veux
t'adorer
Я
хочу
обожать
тебя
Pour
ce
que
tu
es
(alors
alors
alors)
За
то,
кто
ты
есть
(тогда,
тогда,
тогда)
Je
veux
t′adorer
Я
хочу
обожать
тебя
T'adorer
(alors
alors
alors)
Любить
тебя
(тогда,
тогда,
тогда)
Pour
tout
ce
que
tu
as
fais
pour
moi,
Seigneur,
je
veux
(t′adorer)
За
все,
что
ты
сделал
для
меня,
Господи,
я
хочу
(поклоняться
Тебе)
Pour
tes
haut
faits
dans
ma
vie,
Seigneur,
je
veux
(t'adorer)
За
твои
высокие
дела
в
моей
жизни,
Господи,
я
хочу
(поклоняться
Тебе)
Pour
ta
main
sur
ma
nation,
Seigneur,
je
veux
(t′adorer)
За
твою
руку
над
моим
народом,
Господи,
я
хочу
(поклоняться
Тебе)
Je
veux
te
servir
toute
ma
vie,
Seigneur
Jésus
Я
хочу
служить
тебе
всю
свою
жизнь,
Господь
Иисус
Je
veux
te
servir
tant
que
je
vivrais,
Seigneur
Jésus
Я
хочу
служить
тебе,
пока
жив,
Господь
Иисус
Tu
m'as
libéré,
tu
m'as
restauré
Ты
освободил
меня,
ты
восстановил
меня
Tu
m′as
délivré,
tu
m′as
béni
Ты
избавил
меня,
Ты
благословил
меня
Toute
ma
vie,
je
ne
cesserai
de
t'adorer
Всю
свою
жизнь
я
не
перестану
любить
тебя
Toute
ma
vie,
je
ne
cesserai
de
te
chanter
Всю
свою
жизнь
я
не
перестану
петь
тебе
Tu
m′as
libéré,
pour
cela
je
veux
t'adorer
Ты
освободил
меня,
за
это
я
хочу
поклоняться
Тебе
Tu
as
apporté
une
touche
à
ma
vie,
pour
cela
je
veux
Ты
внес
свой
вклад
в
мою
жизнь,
за
это
я
хочу
Je
veux
te
servir,
toi
de
qui
je
suis
mon
créateur
Я
хочу
служить
Тебе,
Тебе
того,
кем
я
являюсь,
моему
создателю
Mon
bouclier,
Roi
des
rois,
mon
rédempteur
Мой
щит,
Царь
царей,
мой
Искупитель
Tu
es
puissant,
tout
puissant,
omnipotent
Ты
могущественный,
всемогущий,
всемогущий
Dieu
d'amour,
d′abondance,
infiniment
grand
Бог
любви,
изобилия,
бесконечно
великий
Devant
ton
trône,
les
adorateurs
jettent
leurs
couronnes
Пред
твоим
престолом
поклоняющиеся
бросают
свои
короны
Ils
disent
que
tu
es
saint,
je
veux
me
joindre
à
eux
Они
говорят,
что
ты
святой,
я
хочу
присоединиться
к
ним
Et
faire
de
même,
te
dire
que
tu
es
merveilleux
И
делать
то
же
самое,
говорить
тебе,
что
ты
замечательный
Je
veux
t'adorer
Я
хочу
обожать
тебя
(Je
veux
t'adorer
de
tout
mon
cœur,
Seigneur
Jésus)
(Я
хочу
поклоняться
Тебе
всем
своим
сердцем,
Господь
Иисус)
(Je
veux
t′adorer
de
tout
mon
cœur,
Seigneur
Jésus)
(Я
хочу
поклоняться
Тебе
всем
своим
сердцем,
Господь
Иисус)
(Je
veux
t′adorer
de
tout
mon
cœur,
Seigneur
Jésus)
(Я
хочу
поклоняться
Тебе
всем
своим
сердцем,
Господь
Иисус)
(Je
veux
t'adorer
de
tout
mon
cœur,
Seigneur
Jésus)
(Я
хочу
поклоняться
Тебе
всем
своим
сердцем,
Господь
Иисус)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.