Paroles et traduction Eden - Merci seigneur
Merci
Seigneur,
merci
Seigneur
pour
tes
bienfaits
Спасибо,
Господи,
спасибо,
Господи,
за
твои
благодеяния
Ta
bonté
dans
ma
vie
se
renouvelle
chaque
matin
Твоя
доброта
в
моей
жизни
обновляется
каждое
утро
Ta
fidélité
pour
nous
demeure
un
bouclier
Твоя
верность
для
нас
остается
щитом
Oh
merci
Seigneur,
pour
ton
sang
précieux
qui
nous
a
lavés
О,
Спасибо,
Господи,
за
твою
Драгоценную
Кровь,
которая
омыла
нас
Avec
toi,
oui,
nous
espérons
devenir
meilleurs
С
тобой,
Да,
мы
надеемся
стать
лучше
Ô
Jésus
Christ
de
Nazareth
О
Иисус
Христос
из
Назарета
La
femme
qui
perdait
du
sang
depuis
12
ans,
a
touché
le
pan
de
ta
robe,
et
a
été
guérie
Женщина,
которая
теряла
кровь
в
течение
12
лет,
коснулась
ткани
твоего
платья
и
была
исцелена
(Merci
Seigneur
pour
tes
bienfaits)
(Спасибо,
Господь,
за
твои
благодеяния)
À
toi
la
gloire
pour
ces
œuvres
merveilleuses
accomplies
Слава
Тебе
за
эти
чудесные
дела,
совершенные
(Merci
Seigneur,
merci
Seigneur
pour
tes
bienfaits)
(Спасибо,
Господи,
спасибо,
Господи,
за
твои
благодеяния)
Dans
ma
détresse,
c′est
à
toi
Seigneur
que
je
m'adresse
et
tu
m′exauces
du
haut
des
cieux
В
моем
бедственном
положении
я
обращаюсь
к
тебе,
Господь,
и
ты
отвечаешь
мне
с
небес
(Merci
Seigneur
pour
tes
bienfaits)
(Спасибо,
Господь,
за
твои
благодеяния)
Nul
ne
peut
t'égaler
mon
Jésus
Никто
не
может
сравниться
с
тобой,
мой
Иисус
Nul
ne
peut
t'égaler
mon
Jésus
Никто
не
может
сравниться
с
тобой,
мой
Иисус
Nul
ne
peut
t′égaler
mon
Jésus
Никто
не
может
сравниться
с
тобой,
мой
Иисус
Nul
ne
peut
t′égaler
mon
Jésus
Никто
не
может
сравниться
с
тобой,
мой
Иисус
Devant
toi,
les
démons
fléchissent
et
confessent
ta
royauté
(iyo)
Перед
тобой
демоны
склоняются
и
исповедуют
твою
королевскую
власть
(ие)
En
ton
nom,
les
malheureux
peuvent
chanter
et
crier
de
joie
(iyo)
От
твоего
имени
несчастные
могут
петь
и
кричать
от
радости
(ие)
Par
ta
puissance,
les
paralytiques
peuvent
marcher
(iyo)
Благодаря
твоей
силе
паралитики
могут
ходить
(iyo)
Qui
peut
s'égaler
à
toi,
Jésus
roi
des
rois
Кто
может
сравниться
с
тобой,
Иисус,
царь
царей
(Eh,
eh,
eh
mon
Dieu,
mon
Roi,
la
victoire
t′appartient)
(Эх,
эх,
Боже
мой,
Мой
Король,
победа
за
тобой)
(Je
t'exalterai
tous
les
jours,
oh)
(Я
буду
превозносить
Тебя
каждый
день,
о)
(Eh,
eh,
eh
mon
Dieu,
mon
Roi,
la
victoire
t′appartient)
(Эх,
эх,
Боже
мой,
Мой
Король,
победа
за
тобой)
(Je
t'exalterai
tous
les
jours)
(Я
буду
превозносить
Тебя
каждый
день)
Il
est
bon
le
Dieu
de
nos
pères
qui
nous
a
sauvés
Он
благ,
Бог
наших
отцов,
который
спас
нас
Nous
a
délivrés
du
filet
de
l′oiseleur
Избавил
нас
от
сети
Птицелова
Il
nous
fait
la
grâce
de
demeurer
dans
sa
maison
Он
благодарит
нас
за
то,
что
мы
живем
в
его
доме
(À
toi
la
gloire
pour
ce
privilège)
(Слава
Тебе
за
эту
привилегию)
(À
toi
l'honneur
pour
ce
que
tu
fais)
(Честь
для
тебя
за
то,
что
ты
делаешь)
Jésus,
combien
tes
œuvres
sont
grandes
(ô
Dieu
d'Abraham)
Иисус,
как
велики
твои
дела
(о
Боже
Авраама)
Yahwé
(ô
Dieu
de
Jacob)
Яхве
(О
Бог
Иакова)
Ô
Dieu
de
Moïse
(ô
Dieu
de
Moïse)
О
Бог
Моисея
(о
Бог
Моисея)
Combien
tes
œuvres
sont
grandes
Как
велики
твои
труды
(Yahwé,
soit
loué
Yahwé)
(Яхве,
хвала
Яхве)
Oh
quel
est
ce
nom,
quel
est
ce
beau
nom
qui
nous
est
donné
О,
что
это
за
имя,
что
это
за
прекрасное
имя,
данное
нам
Lui
qui
a
vaincu
la
mort
pour
nous
arracher
de
l′enfer
Он
победил
смерть,
чтобы
вырвать
нас
из
ада
Ô
Yawé,
à
toi
la
gloire
О
Яве,
тебе
слава
Ô
Papa
toujours
avec
nous
О,
папа
всегда
с
нами
Qu′il
est
bon
de
louer
ce
Jésus,
Yahwé
Как
хорошо
славить
этого
Иисуса,
Яхве
Peuple
de
Dieu,
acclame
ton
Roi
Народ
Божий,
приветствуй
своего
короля
(Yahwé,
soit
loué
Yahwé)
(Яхве,
хвала
Яхве)
Leve
les
mains
et
béni
ton
Dieu
Подними
руки
и
благослови
своего
Бога
Yahwé,
glorifie
ton
Dieu
Господь,
прославь
своего
Бога
Il
est
le,
il
est
le
Roi
qui
toujours
est
là
à
tes
côtés
Он
тот,
он
король,
который
всегда
рядом
с
тобой
Malgré
les
plans
du
diable
il
te
protège
depuis
là-haut
Несмотря
на
планы
дьявола,
он
защищает
тебя
оттуда
(Yahwé,
soit
loué
Yahwé)
(Яхве,
хвала
Яхве)
Alléluia,
allez,
on
y
va
Аллилуйя,
давай,
пошли.
Louez,
louez,
louez,
louez
Jésus,
louez
(louez)
Хвалите,
хвалите,
хвалите,
хвалите
Иисуса,
хвалите
(хвалите)
Louez,
louez,
louez,
louez
Yahwé,
louez
(louez)
Хвалите,
хвалите,
хвалите,
хвалите
Яхве,
хвалите
(хвалите)
Louez,
louez,
louez,
louez
Tata
N'Zambe,
louez
(louez)
Хвалить,
хвалить,
хвалить,
хвалить
Тата
Н'Замбе,
хвалить
(хвалить)
Quel
que
soit
le
problème
que
tu
traverses
Независимо
от
того,
с
какой
проблемой
ты
столкнешься
Dépose-le
au
pied
du
Seigneur
Положи
его
к
ногам
Господа
Et
viens
célébrer
ta
victoire
И
приходи
праздновать
свою
победу
Allez,
tout
le
monde,
tout
le
monde
Давайте,
все,
все.
Ma
sœur,
tout
le
monde,
tout
le
monde
Моя
сестра,
все,
все,
все
Mon
frère,
tout
le
monde,
tout
le
monde
Мой
брат,
все,
все,
все
Tout
le
monde
et
tout
le
monde
Всем
и
каждому.
Ceux
qui
aiment
Jésus,
je
dis
levez
les
mains
Те,
кто
любит
Иисуса,
я
говорю,
поднимите
руки
Ceux
qui
aiment
Jésus,
je
dis
tapez
les
mains
Тем,
кто
любит
Иисуса,
я
говорю,
хлопайте
в
ладоши
Ceux
qui
aiment
Jésus,
je
dis
béni
ton
frère
Те,
кто
любит
Иисуса,
я
говорю,
благословен
твой
брат
Ceux
qui
aiment
Jésus,
je
dis
sautez
un
peu
Тем,
кто
любит
Иисуса,
я
говорю,
пропустите
немного
Louez
Yahwé
(louez
Yahwé
lélélé)
Хвалите
Яхве
(хвалите
Яхве
Леле)
Louez
Yahwé
(louez
Yahwé
lélélé)
Хвалите
Яхве
(хвалите
Яхве
Леле)
Allélo
tokobina
eh
(allélo
tokobina
eh)
Аллело
токобина
Эх
(аллело
токобина
Эх)
Allélo
tokobina
eh
(allélo
tokobina
eh)
Аллело
токобина
Эх
(аллело
токобина
Эх)
Aujourd′hui
on
va
danser
(aujourd'hui
on
va
danser)
Сегодня
мы
будем
танцевать
(сегодня
мы
будем
танцевать)
Et
aujourd′hui
on
va
louer
(aujourd'hui
on
va
louer)
И
сегодня
мы
будем
арендовать
(сегодня
мы
будем
арендовать)
Louez
Yahwé
(louez
Yahwé
lélélé)
Хвалите
Яхве
(хвалите
Яхве
Леле)
Louez
Yahwé
(louez
Yahwé
lélélé)
Хвалите
Яхве
(хвалите
Яхве
Леле)
Allélo
tokobina
eh
(allélo
tokobina
eh)
Аллело
токобина
Эх
(аллело
токобина
Эх)
Allélo
tokobina
eh
(allélo
tokobina
eh)
Аллело
токобина
Эх
(аллело
токобина
Эх)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.