Ederaldo Gentil - O Ouro e a Madeira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ederaldo Gentil - O Ouro e a Madeira




O Ouro e a Madeira
Gold and Wood
O ouro afunda no mar (no mar)
Gold sinks in the sea (in the sea)
Madeira fica por cima (por cima)
Wood stays afloat (afloat)
Ostra nasce do lodo (do lodo)
Oyster is born from mud (from mud)
Gerando pérolas finas
Producing fine pearls
O ouro afunda no mar (no mar)
Gold sinks in the sea (in the sea)
Madeira fica por cima (por cima)
Wood stays afloat (afloat)
Ostra nasce do lodo (do lodo)
Oyster is born from mud (from mud)
Gerando pérolas finas
Producing fine pearls
Não queria ser o mar, me bastava a fonte
I didn't want to be the sea, a spring was enough for me
Muito menos ser a rosa, simplesmente o espinho
Much less be a rose, just a thorn
Não queria ser caminho, porém o atalho
I didn't want to be a road, but a shortcut
Muito menos ser a chuva, apenas o orvalho
Much less be the rain, just the dew
Não queria ser o dia, a alvorada
I didn't want to be the day, just the dawn
Muito menos ser o campo, me bastava o grão
Much less be the field, a grain was enough for me
Não queria ser a vida, porém o momento
I didn't want to be life, but a moment
Muito menos ser concerto, apenas a canção
Much less be a concert, just a song
O ouro afunda no mar (no mar)
Gold sinks in the sea (in the sea)
Madeira fica por cima (por cima)
Wood stays afloat (afloat)
Ostra nasce do lodo (do lodo)
Oyster is born from mud (from mud)
Gerando pérolas finas
Producing fine pearls
O ouro afunda no mar (no mar)
Gold sinks in the sea (in the sea)
Madeira fica por cima (por cima)
Wood stays afloat (afloat)
Ostra nasce do lodo (do lodo)
Oyster is born from mud (from mud)
Gerando pérolas finas
Producing fine pearls
O ouro afunda no mar (no mar)
Gold sinks in the sea (in the sea)
Madeira fica por cima (por cima)
Wood stays afloat (afloat)
Ostra nasce do lodo (do lodo)
Oyster is born from mud (from mud)
Gerando pérolas finas
Producing fine pearls
O ouro afunda no mar (no mar)
Gold sinks in the sea (in the sea)
Madeira fica por cima (por cima)
Wood stays afloat (afloat)
Ostra nasce do lodo (do lodo)
Oyster is born from mud (from mud)
Gerando pérolas finas
Producing fine pearls





Writer(s): Ederaldo Gentil Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.