Edgar - O Último Peixe do Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar - O Último Peixe do Mundo




O Último Peixe do Mundo
The Last Fish in the World
Alma hi-tech, usando robots
Hi-tech soul, using robots
Deve me faltar um Gold
I must be missing a Gold
Solta essa Glock, um suco detox
Drop that Glock, a detox juice
Linda, anda de Ferry boat
Beautiful, ride the Ferry boat
Black Block no golpe dos cops
Only Black Block in the cops' coup
Batendo em todas revolts
Hitting all revolts
Energia não acaba, vive ligada
Energy never ends, it lives on
Ligada em 12.000 volts
Connected to 12,000 volts
Abracadabra, passe de mágica
Abracadabra, magic trick
Tudo vira um close
Everything becomes a close-up
O rolê chato quando não acho
The party is boring when I can't find
As 'miga fazendo um vogue
The girls doing a vogue
Tudo sabe, tudo faz
You know everything, you do everything
Abra teu próprio negócio
Open your own business
Todos em guerra, tudo na paz
Everyone at war, everything at peace
Abrace ou mate seu sócio
Embrace or kill your partner
Estamos a venda, estamos vendados
We are for sale, we are blindfolded
Artistas na promoção
Artists on promotion
Viramos a lenda de não ter deixado
We became the legend of not having left
Ideologia em liquidação
Ideology on sale
todo mundo no 'memo barco
Everyone is on the 'same boat
E o naufrágio é exceção
And the shipwreck is the exception
O problema é simples, do seu lado
The problem is simple, it's next to you
Querendo que a música tenha refrão
Wanting the music to only have a chorus
Você quer cifrão e alguém no caixão
You want money and someone in the coffin
Vidas pretas são importantes
Black lives matter
Mentes brilhantes percebem o esquema
Brilliant minds perceive the scheme
Quem solução, foi quem trouxe o problema
Who gives the solution, was the one who brought the problem
O Estado fornece armas e drogas
The State provides weapons and drugs
E nos transforma em prisioneiros
And turns us into prisoners
Proíbem o baile porque conseguimos
They ban the dance because we managed
Fazer nosso próprio dinheiro
To make our own money
E vai até o chão, pega a visão
And go down to the ground, get the vision
Pega energia e joga ela pro alto
Get the energy and throw it up high
Joga pra cima, com a mão pra cima
Throw it up, with your hand up
Repara que todo produto é um assalto
Notice that every product is a robbery
Joga pra cima, não desanima
Throw it up, don't be discouraged
Perceba quem é o assaltante com a farda cinza
Realize who the robber is in the gray uniform
Roubando a vida de trabalhadores e de estudantes
Stealing the lives of workers and students
Todo dia nasce uma favela
Every day a favela is born
Dentro dela um diamante
Inside it a diamond
Todo dia nasce um prédio
Every day a building is born
Com o seu privilégio constante
With its constant privilege
Todo show que você vai
Every show you go to
Tem uma eficiência
Has an efficiency
E se uma mão vai no joelho
And if one hand goes on the knee
E a outra mão vai na consciência
And the other hand goes on the conscience
Música clássica, música fina
Classical music, fine music
Música que exala ocitocina
Music that exudes oxytocin
Música negra, sinta essa jinga
Black music, feel this jinga
Pra libertar das algemas da vida
To free yourself from the shackles of life
Música clássica, música fina
Classical music, fine music
Música que exala ocitocina
Music that exudes oxytocin
Música negra, sinta essa jinga
Black music, feel this jinga
Pra libertar das algemas da vida
To free yourself from the shackles of life
E vai quebrando, quebrando, quebrando
And it goes breaking, breaking, breaking
Todas algemas
All shackles
Quebra
Break
E vai burlando, burlando, burlando
And it goes circumventing, circumventing, circumventing
Todo sistema
The whole system
E vai quebrando, quebrando, quebrando
And it goes breaking, breaking, breaking
Todas algemas
All shackles
E vai burlando, burlando, burlando
And it goes circumventing, circumventing, circumventing
Todo sistema
The whole system
E vai quebrando, quebrando, quebrando
And it goes breaking, breaking, breaking
Todas algemas
All shackles
E vai burlando, burlando, burlando
And it goes circumventing, circumventing, circumventing
Todo sistema
The whole system
Música clássica, música fina
Classical music, fine music
Música que exala ocitocina
Music that exudes oxytocin
Música negra, sinta essa jinga
Black music, feel this jinga
Pra libertar das algemas da vida
To free yourself from the shackles of life
Música clássica, música fina
Classical music, fine music
Música que exala ocitocina
Music that exudes oxytocin
Música negra, sinta essa jinga
Black music, feel this jinga
Pra libertar das algemas da vida, vai
To free yourself from the shackles of life, go
queimamos na ignorância
We have already burned in ignorance
Hoje somos o próprio fogo
Today we are the fire itself
Água benta e discrepância
Holy water and discrepancy
São jogadas em cima do povo
Are thrown on top of the people
Queremos gritar bem alto
We want to shout out loud
Estamos cada dia melhor, você e eu
We are getting better every day, you and I
Estamos cada dia melhor
We are getting better every day
Tudo vai certo
Everything will be alright
Tudo vai certo
Everything will be alright
Estamos cada dia melhor
We are getting better every day
Tudo vai certo
Everything will be alright
Tudo vai certo
Everything will be alright
Estamos cada dia melhor
We are getting better every day
Você e eu
You and I
Estamos cada dia melhor
We are getting better every day
Tudo vai certo
Everything will be alright
Tudo vai certo
Everything will be alright
Estamos cada dia melhor
We are getting better every day
Tudo vai certo
Everything will be alright
Tudo vai certo
Everything will be alright
Estamos cada dia melhor
We are getting better every day





Writer(s): Edgar, Pupillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.