Paroles et traduction Edgar Blassia - Citizen Sparkle
Citizen Sparkle
Гражданская Искра
I
have
always
wanted
to
be
lavish
Я
всегда
хотел
быть
роскошным,
Polished
and
controlled
Отточенным
и
сдержанным.
And
since
always
it
happens
to
be
Но
всегда
так
получается,
That
life's
a
mess
Что
жизнь
- это
хаос.
Improving
routines
to
plastify
Улучшаю
распорядок,
чтобы
«пластифицировать»
My
daily
life
Свою
повседневную
жизнь,
Improving
ways
to
handle
Улучшаю
способы
взаимодействия
Everyday's
interactions
with
microbes
В
повседневной
жизни
с
микробами.
Now
I
know
Теперь
я
знаю:
They
feed
me
Они
питают
меня,
Now
I
know
Теперь
я
знаю:
They
feed
me
Они
питают
меня,
(Well,
it's
kind
of
a
difficult
situation
to
explain
but,
to
be
honest...)
(Ну,
это
довольно
сложно
объяснить,
но,
честно
говоря...)
I
have
always
dreamed
of
becoming
a
star
Я
всегда
мечтал
стать
звездой,
Known
for
his
cleanliness
in
diplomatic
exchange
Известной
своей
чистотой
в
дипломатических
отношениях.
(What
the
fuck?)
(Какого
черта?)
Little
I
knew,
that
life
had
other
chances
to
predict
Я
и
не
подозревал,
что
у
жизни
были
другие
шансы,
которые
можно
было
предсказать,
And
I
have
been
a
let
down
for
whatever
soul
trusted
in
me
И
я
подвел
каждую
душу,
которая
мне
доверяла.
Of
tiny
details
I
have
failed
to
provide
a
consistent
Мельчайших
деталей,
в
которых
я
не
смог
обеспечить
последовательное
And
dry
impression
of
the
citizen
sparkle
И
четкое
впечатление
о
той
«гражданской
искре»,
They
want
to
see
in
me
Которую
они
хотят
во
мне
видеть.
How
was
I
supposed
to
arrange
myself
Как
я
должен
был
организовать
себя
In
any
other
way
than
this?
Любым
другим
способом,
кроме
этого?
How
was
I
supposed
to
do
so?
Как
я
должен
был
это
сделать?
How
was
I
supposed
to
arrange
myself
Как
я
должен
был
организовать
себя
In
any
other
way
than
this?
Любым
другим
способом,
кроме
этого?
How
was
I
supposed
to
do
so?
Как
я
должен
был
это
сделать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Antonio Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.