Paroles et traduction Edgar Bori - Avril et chinois
Avril et chinois
April and Chinese
Je
te
parle
d'avril
I'm
talking
to
you
about
April
Tu
me
parles
chinois
You're
speaking
to
me
in
Chinese
J'en
ai
connu
des
filles
I've
known
many
girls
Jamais
des
comme
toi
None
like
you
Insolent
nid
d'amour
qui
traîne
An
insolent
love
nest
that
hangs
around
À
l'orée
de
nos
voies
On
the
edge
of
our
paths
Hors
des
chantiers
de
béton
blême
Outside
of
pale
concrete
construction
sites
Au
sommet
toi
et
moi
At
the
summit,
you
and
I
Tes
pieds
avaient
du
style
Your
feet
were
stylish
Moi,
je
chantais
tout
bas
I,
I
was
singing
softly
Ton
regard
sur
la
ville
Your
gaze
on
the
city
Le
mien
sur
le
chat
Mine
on
the
cat
Nos
matins
ne
sont
plus
les
mêmes
Our
mornings
are
no
longer
the
same
Mais
restent
encore
nos
pas
But
our
steps
remain
Tu
verras
le
printemps
s'amène
You'll
see
spring
is
coming
De
rose
et
de
lilas
In
pink
and
lilac
Rien
n'était
écrit,
tout
se
racontera
Nothing
was
written,
everything
will
be
told
Et
la
chance,
quand
j'y
pense
And
luck,
when
I
think
about
it
Elle
est
bien
la
nuit
It's
really
at
night
Le
train
attendra
The
train
will
wait
Je
sais
que
tu
es
là
I
know
you're
there
Tu
t'enivres
d'exil
You
get
drunk
on
exile
Moi,
c'est
le
mimosa
Me,
it's
mimosa
Aux
années
difficiles
To
the
difficult
years
S'ajoute
l'éclat
The
glow
is
added
De
tes
câlins
coulent
des
chaînes
Chains
flow
from
your
cuddles
Que
rien
ne
ternira
That
nothing
will
tarnish
C'est
le
propre
de
la
vie
même
It's
the
nature
of
life
itself
De
perdre
quelques
combats
To
lose
a
few
battles
Rien
n'était
écrit,
tout
se
racontera
Nothing
was
written,
everything
will
be
told
Quand
j'y
pense
et
j'y
pense
When
I
think
about
it
and
I
think
about
it
Elle
est
bien
la
nuit
It's
really
at
night
En
parfums
d'émoi
In
scents
of
emotion
Merci
au
hasard
Thank
you
to
chance
Merci
à
toi
Thank
you
to
you
Et
le
chagrin
s'en
va
And
the
sorrow
goes
away
Et
le
train
attendra
And
the
train
will
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.