Edgar Bori - Boulevard désert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar Bori - Boulevard désert




Boulevard désert
Boulevard désert
Quand tu viendras sur le boulevard désert
When you come to the deserted boulevard
Tes souliers auront pris la poussière
Your shoes will have gathered dust
Ah! La mémoire des amis disparus
Ah! The memory of friends gone by
Quand les mots n'iront plus en colère
When words will no longer come in anger
Garderas-tu de tes tours du monde
Will you keep from your world tours
Les sommets sans les ombres
The summits without the shadows
Retiendras-tu des années filées
Will you remember from the years that have flown by
La folle envie de t'envoler
The crazy desire to fly away
Quand tu viendras sur le boulevard désert
When you come to the deserted boulevard
Tant d'amour temps de paix tant de guerres
So much love, so much peace, so many wars
Un clair de lune, des chemins de fortune
A moonlight, roads of fortune
Quand tout passe comme passent les hivers
When all passes like winters pass
Reprendras-tu au temps ses secondes
Will you take back from time its seconds
Au sommet sans les ombres
On the summits without the shadows
Enverras-tu sans regret valser
Will you send waltzing without regret
La nostalgie de nos étés
The nostalgia of our summers
Ce banc d'étoiles du grand boulevard Segall
This bench of stars on the grand boulevard Segall
Au sourire emporté par l'éclair
With a smile carried away by lightning
Heureux souvenir beaucoup plus à en dire
Happy memory much more to say
Que la peine empruntée au tonnerre
Than the sorrow borrowed from thunder
Tu reprendras au temps ses secondes
You will take back from time its seconds
Les sommets sans les ombres
The summits without the shadows
Tu reverras valser sans compter
You will see waltzing without counting
La beauté de nos mois de mai
The beauty of our months of May
Quand tu viendras sur le boulevard désert
When you come to the deserted boulevard
Ne pleure pas devant mon nom sur la pierre
Don't cry in front of my name on the stone





Writer(s): Edgar Bori, Michel Robidoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.