Paroles et traduction Edgar Bori - C'était
C'était
avril,
doux
en
printemps
It
was
April,
sweet
in
spring
Les
yeux
des
filles,
les
parfums
en
passant
The
eyes
of
the
girls,
the
perfumes
in
passing
C'était
l'aurore
de
passions
éternelles
It
was
the
dawn
of
eternal
passions
C'était
des
mots
remplis
d'amours
Michèle
These
were
words
filled
with
love,
Michelle
C'était
de
peau
qui
recouvrait
ta
peau
It
was
the
skin
that
covered
your
skin
Le
bateau
ivre
qui
coulait
dans
mes
livres
The
drunken
boat
that
sank
in
my
books
D'or
et
de
brume
qui
planaient
sur
chacune
Of
gold
and
mist
that
hovered
over
each
C'était
de
charme
aux
enchanteurs
matins
It
was
of
charm
in
the
enchanting
mornings
La
vie
c'est
magnifique
la
vie
Life
is
beautiful,
life
C'est
magnifique
It's
beautiful
C'était
des
films
d'auteurs
à
fleur
de
cœur
It
was
auteur
films
close
to
heart
C'était
leur
art
qui
nous
menait
au
leurre
It
was
their
art
that
led
us
to
their
deception
C'était
d'espoir
que
s'éteignent
les
guerres
It
was
from
hope
that
wars
would
end
C'était
une
foi
en
l'homme
humanitaire
It
was
a
belief
in
humanitarian
man
C'était
de
force
à
porter
sur
son
dos
It
was
strength
to
be
carried
on
his
back
Le
champ
des
rêves
d'un
peuple
porteur
d'eau
The
field
of
dreams
of
a
water-carrying
people
C'était
novembre,
un
quinze
de
soixante-seize
It
was
November,
November
15,
1976
T'en
souviens-tu
c'était
bien
dans
les
rues
Do
you
remember
it
was
good
in
the
streets
La
vie
c'est
magnifique
la
vie
Life
is
beautiful,
life
C'est
magnifique
It's
beautiful
C'était
l'avenir
qui
s'ouvrait
devant
nous
It
was
the
future
that
opened
up
before
us
C'était
s'unir
au
vent
d'un
rendez-vous
It
was
uniting
in
the
wind
of
a
rendezvous
C'était
il
y
a
quelques
années
déjà
It
was
a
few
years
ago
C'était
de
flamme,
une
histoire
plein
les
bras
It
was
a
flame,
a
story
in
one's
arms
C'était
le
souffle
d'une
terre
qui
tremble
It
was
the
breath
of
a
trembling
earth
C'était
la
route
des
jardins
de
décembre
It
was
the
road
to
the
December
gardens
C'était
plus
beau
et
tu
as
disparu
It
was
more
beautiful
and
you
disappeared
C'était
de
charme
aujourd'hui
ce
n'est
plus
It
was
charming
today
it's
not
anymore
Pourtant
la
vie
c'est
magnifique
And
yet
life
is
beautiful
Pourtant
la
vie
vaut
plus
cher
qu'on
ne
le
dit
And
yet
life
is
worth
more
than
what
is
said
C'est
vrai
la
vie
c'est
magnifique
It's
true,
life
is
beautiful
Avec
le
temps
elle
éblouit
With
time
it
dazzles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Bori, Groulx Jean Francois Paul Etienne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.