Paroles et traduction Edgar Bori - Chevaux sans musique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chevaux sans musique
Лошади без музыки
On
tourne
dans
une
époque
à
vide
Мы
вращаемся
в
пустую
эпоху,
On
s'étourdit
à
l'ecstasy
Оглушаем
себя
экстази.
Une
fois
que
le
party
est
fini
Как
только
вечеринка
заканчивается,
On
s'accroche
à
sa
petite
vie
Мы
цепляемся
за
свою
маленькую
жизнь.
À
s'écraser
d'vant
la
télé
Разбиваемся
перед
телевизором,
On
s'éteint
à
se
rassurer
Гаснем,
успокаивая
себя.
Le
temps
qui
passe
est
notre
abri
Проходящее
время
- наше
убежище,
Le
fond
de
l'histoire
c'est
l'ennui
Суть
истории
— скука.
Vois-tu
là-bas
ces
héros
pathétiques
Видишь
ли
ты
там,
дорогая,
этих
жалких
героев,
La
nuit
de
nuit
dans
la
rue
des
chagrins
Ночь
за
ночью
на
улице
печалей?
On
est
des
chevaux
sans
musique
Мы
— лошади
без
музыки,
Perdus
à
suivre
le
chemin
Потерявшиеся,
следующие
по
пути.
On
court
dans
une
ère
sans
mystères
Мы
бежим
в
эру
без
тайн,
On
donne
la
patte
comme
on
est
fiers
Подаем
лапу,
словно
гордимся
этим.
Une
job
un
char
achale-moi
pus
Работа,
машина
— не
трогай
меня
больше,
Le
fond
de
l'histoire
s'est
pendu
Суть
истории
повесилась.
On
s'enchante
d'avoir
internet
Мы
очарованы
интернетом,
Nourrissant
les
puces
qu'on
achète
Кормя
блох,
которых
покупаем.
Au
jeu
du
chat
et
d'la
souris
В
игре
в
кошки-мышки,
Qui
c'est
qui
va
payer
l'prix
Кто
заплатит
цену?
Vois-tu
là-bas
ces
chevaux
sans
musique
Видишь
ли
ты
там,
дорогая,
этих
лошадей
без
музыки,
De
nuit
la
nuit
à
la
rue
et
chagrins
Ночь
за
ночью
на
улице
и
в
печалях?
On
est
des
héros
pathétiques
Мы
— жалкие
герои,
Perdus
en
suivant
leur
chemin
Потерявшиеся,
следующие
их
путем.
Tourne
la
lumière
Включи
свет,
Allume
le
réverbère
Зажги
фонарь,
Tourne
le
manège
Включи
карусель.
Tourne
la
planète
Вращай
планету.
Pour
qui
les
roses
Для
кого
розы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Bori, Dufour Michel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.