Edgar Bori - Chevaux sans musique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edgar Bori - Chevaux sans musique




Chevaux sans musique
Лошади без музыки
On tourne dans une époque à vide
Мы вращаемся в пустую эпоху,
On s'étourdit à l'ecstasy
Оглушаем себя экстази.
Une fois que le party est fini
Как только вечеринка заканчивается,
On s'accroche à sa petite vie
Мы цепляемся за свою маленькую жизнь.
À s'écraser d'vant la télé
Разбиваемся перед телевизором,
On s'éteint à se rassurer
Гаснем, успокаивая себя.
Le temps qui passe est notre abri
Проходящее время - наше убежище,
Le fond de l'histoire c'est l'ennui
Суть истории скука.
Vois-tu là-bas ces héros pathétiques
Видишь ли ты там, дорогая, этих жалких героев,
La nuit de nuit dans la rue des chagrins
Ночь за ночью на улице печалей?
On est des chevaux sans musique
Мы лошади без музыки,
Perdus à suivre le chemin
Потерявшиеся, следующие по пути.
On court dans une ère sans mystères
Мы бежим в эру без тайн,
On donne la patte comme on est fiers
Подаем лапу, словно гордимся этим.
Une job un char achale-moi pus
Работа, машина не трогай меня больше,
Le fond de l'histoire s'est pendu
Суть истории повесилась.
On s'enchante d'avoir internet
Мы очарованы интернетом,
Nourrissant les puces qu'on achète
Кормя блох, которых покупаем.
Au jeu du chat et d'la souris
В игре в кошки-мышки,
Qui c'est qui va payer l'prix
Кто заплатит цену?
Vois-tu là-bas ces chevaux sans musique
Видишь ли ты там, дорогая, этих лошадей без музыки,
De nuit la nuit à la rue et chagrins
Ночь за ночью на улице и в печалях?
On est des héros pathétiques
Мы жалкие герои,
Perdus en suivant leur chemin
Потерявшиеся, следующие их путем.
Tourne la lumière
Включи свет,
Allume le réverbère
Зажги фонарь,
Tourne le manège
Включи карусель.
Tourne la planète
Вращай планету.
Pour qui les roses
Для кого розы?





Writer(s): Edgar Bori, Dufour Michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.