Edgar Bori - Gestes de gestionnaires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar Bori - Gestes de gestionnaires




Gestes de gestionnaires
Managerial gestures
Plus d′asile face au mépris
No refuge in the face of contempt
C'est la samba des grosses bedaines
This is the samba of the big bellies
Encore une bonne semaine
Another good week
Dans les rues dans les taudis
In the streets in the slums
De plus en plus de gens s′affairent
More and more people are busy
À tout foutre en l'air
Messing everything up
Plan d'un bain de sang qui bout
Plan of a bloodbath boiling
Dessous la marmite des sous
Under the money pot
On arrive au bout
We're getting there
Bout du gris bout du docile
The end of the gray end of the docile
Aux mains des gestes indélébiles
In the hands of indelible gestures
Bout du bout des tabous
The end of taboos
Bout du gris bout du docile
End of the gray end of the docile
Face aux gestes d′imbéciles
Faced with the gestures of fools
Bout des parades à genoux
The end of parades on our knees
Bout des mercis au désert
The end of gratitude in the desert
Gestes de gestionnaires
Managerial gestures
Coupures au pas de pas d′allure
Cuts at the pace of slow progress
Vois la rumba des croquemitaines
See the rumba of the scarecrows
Encore une maudite bonne semaine
Another damned good week
Sous gâchis de honte bue
Under the shame of thirst
De plus en plus de gens se déplient
More and more people are unfolding
Ce coup-ci c'est fini
This time it's over
Caviar pour les doigts en l′air
Caviar for fingers in the air
Congédie la p'tite cuiller
Dismiss the little spoon
On arrive au bout
We're getting there
Bout du gris bout du docile
The end of the gray end of the docile
Gestes de gestionnaires
Managerial gestures
Dans les rues dans les taudis
In the streets in the slums
De plus en plus de gens s′affairent
More and more people are busy
À tout foutre en l'air
Messing everything up
Plus d′asile face au mépris
No refuge in the face of contempt
C'est la samba des grosses bedaines
This is the samba of the big bellies
Fini les bonnes semaines
No more good weeks
Bout du gris bout du docile
End of the gray end of the docile
Face aux gestes d'imbéciles
Faced with the gestures of fools
Bout du bout, bout des tabous
The end of taboos
Des boudins de sang qui bout
Of the blood sausages that boil
Dessous la marmite des sous
Under the money pot
Gestes de gestionnaires
Managerial gestures
Gestes de gestionnaires
Managerial gestures
De gestionnaires
Of managers





Writer(s): Edgar Bori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.