Paroles et traduction Edgar Bori - La fête au Lac en cœur
Ohé!
Ohé!
dit
le
raton
laveur
Охе!
Охе!
говорит
енот,
Sortez
de
vos
cachettes!
Venez
vite
c'est
l'heure!
выходите
из
укрытий!
Приезжайте
скорее,
пора!
Ohé!
Ohé!
Rats
musqués
et
belettes!
О-О-О-О-О!
Мускусные
крысы
и
ласки!
La
fête
est
annoncée,
la
fête
va
commencer
au
Lac
en
Coeur
Вечеринка
объявлена,
вечеринка
начнется
на
озере
в
самом
сердце
Dans
la
hutte
les
castors
chahutent
В
хижине
шумят
бобры
Ça
sent
bon
la
bûche,
la
glace
et
la
tourbière
Приятно
пахнет
бревном,
льдом
и
болотом
Tous
azimuts
aux
échos
de
la
chute
Все
пути
к
отголоскам
падения
Accourent
les
animaux
les
yeux
pleins
de
lumière
Животные
бегут
с
глазами,
полными
света
Pas
de
chicane!
C'est
la
fête
aujourd'hui
Никаких
придирок!
Сегодня
праздник
Chacun
range
ses
griffes,
donne
la
patte
au
voisin
Каждый
убирает
когти,
протягивает
лапу
соседу
Une
biche
ricane
auprès
du
vieux
loup
gris
Лань
хихикает
над
старым
серым
волком
Les
petits
de
l'année
retrouvent
leurs
cousins
Малыши
года
воссоединяются
со
своими
двоюродными
братьями
Allez!
Allez!
dit
le
raton
laveur
Давай!
Давай!
говорит
енот
Sont
partis
les
moustiques!
Chantons
tous
en
choeur!
Комары
улетели!
Давайте
все
споем
хором!
Allez!
Allez!
Les
corbeaux,
les
mouffettes!
Давай!
Давай!
Вороны,
скунсы!
L'hiver
c'est
la
musique,
l'hiver
c'est
la
musique
au
Lac
en
Coeur
Зима-это
музыка,
зима-это
музыка
у
озера
в
сердце
Le
vent
donne
le
la
sifflant
dans
les
pins
Ветер
доносит
свист
Ла
в
Соснах.
Le
coyote
et
le
loup
s'étonnent
d'un
duo
Койот
и
волк
удивляют
друг
друга
дуэтом
Au
rythme
des
sabots,
bercés
par
les
refrains
В
такт
копытам,
убаюкиваемые
припевами,
Deux
jeunes
orignaux
se
frottent
le
museau
Два
молодых
лося
трут
морды
друг
другу
Et
vient
l'heure
où
s'échangent
les
secrets,
les
surprises
И
наступает
время,
когда
обмениваются
секретами,
сюрпризами
Pour
toi
un
bout
d'écorce,
pour
moi
un
caillou
trouvé
Для
тебя
кусочек
коры,
для
меня
найденный
камешек
Sur
le
pont
des
soupirs
entonnent
les
convives
На
мосту
вздохи
слышат
собравшиеся
Joyeux
décembre
à
tous
et
vive
l'amitié!
Всем
счастливого
декабря
и
да
здравствует
дружба!
Adieu!
Adieu!
dit
le
raton
laveur
Прощай!
Прощай!
говорит
енот
La
fête
est
terminée!
Rentrez
à
vos
terriers!
Вечеринка
окончена!
Возвращайтесь
в
свои
норы!
Adieu
pour
un
an
joli
Lac
en
Coeur
Прощание
с
прекрасным
озером
в
сердце
на
один
год
Joyeux
Noël
à
tous!
Счастливого
Рождества
всем!
Adieu!
Adieu!
dit
le
raton
laveur
Прощай!
Прощай!
говорит
енот
La
fête
est
terminée!
Rentrez
à
vos
terriers!
Вечеринка
окончена!
Возвращайтесь
в
свои
норы!
Adieu
pour
un
an
joli
Lac
en
Coeur
Прощание
с
прекрасным
озером
в
сердце
на
один
год
Joyeux
Noël
à
tous!
Счастливого
Рождества
всем!
Et
vive
l'amitié!
И
да
здравствует
дружба!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Bori, Groulx Jean Francois Paul Etienne, Suzanne Gagnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.