Paroles et traduction Edgar Bori - Le bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
bonheur
a
fait
sa
valise
Happiness
has
packed
its
bags
L'amour
a
changé
de
quartier
Love
has
changed
neighborhoods
Dans
son
décor
plombé
de
nuit
In
its
decor
filled
with
the
darkness
of
the
night
Au
petit
jour
le
désamour
By
the
morning,
heartbreak
Celui
qui
prend,
qui
nous
jette
The
one
that
takes,
that
throws
us
Aux
disparus
que
l'on
regrette
To
the
lost
ones
we
regret
Les
aventures
d'enfants
d'hier
The
adventures
of
yesterday's
children
Les
vacances
au
bord
de
la
mer
The
vacations
by
the
seaside
Balade
au
fer
de
villes
exquises
Strolling
in
exquisite
towns
Rengaines
des
chambres
usées
Songs
of
worn
out
rooms
Cent
mille
étreintes
et
cœurs
flambés
A
hundred
thousand
embraces
and
hearts
ablaze
À
la
recherche
des
marées
Looking
for
the
tides
Au
nord
de
l'âme
sur
les
sentiers
In
the
far
north
of
the
soul
on
trails
Vouloir
encore
tourner
les
pages
Wanting
to
turn
the
pages
once
again
De
pays
bleus
loin
des
ombrages
Of
blue
countries
far
from
shadows
Pleins
d'océans
de
tu
verras
Full
of
oceans
of
what
you'll
see
Le
bonheur
posera
ses
valises
Happiness
will
lay
down
its
bags
De
souffles
tendres
aux
reflets
d'or
Of
tender
breaths
with
golden
hues
De
velours
pourpre
aux
yeux
du
corps
Of
purple
velvet
for
the
eyes
of
the
body
De
rires
avant
qu'ils
ne
s'enlisent
Of
laughter
before
it
runs
dry
Le
désamour
prendra
le
large
Heartbreak
will
sail
away
Le
temps
ne
nous
vieillira
pas
Time
will
not
make
us
grow
old
Ton
regard
aura
toujours
l'âge
Your
gaze
will
always
have
the
age
Des
heures
à
chercher
le
trésor
Of
hours
spent
seeking
the
treasure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Bori, Charly Bouchara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.