Edgar Bori - Liberté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edgar Bori - Liberté




Liberté
Свобода
T'as lu St-Exupéry, allumé les réverbères
Ты читала Сент-Экзюпери, зажигала фонари,
Cru les journaux tout cru ce qu'on y écrit
Верила газетам, всему, что в них пишут,
Dix mois tu t'es battue pour ton emploi perdu
Десять месяцев боролась за потерянную работу,
Bourrée, tu bois d'atrocités tes nouvelles
Пьяная, ты запиваешь свои новости зверствами.
Les chats écrasés, le sida, les présidents sales
Раздавленные кошки, СПИД, грязные президенты,
Hier au large un pétrolier a coulé, ils vont ramasser, crois-les
Вчера в открытом море затонул танкер, они все подберут, поверь им,
Leurs droits financiers, les partis de Monopoly
Свои финансовые права, партии Монополии,
Les promesses en bidon, la star d'un soir au raz du bonbon
Пустые обещания, звезда одного вечера на пике популярности.
Mais c'est peut-être autre chose qu'un mot usé la liberté
Но, может быть, свобода это нечто большее, чем затертое слово,
Autre chose la liberté
Нечто большее, чем свобода,
Mais c'est peut-être autre chose la liberté
Но, может быть, свобода это нечто большее,
La liberté
Свобода.
T'as mordu aux chauds modèles dans les magazines
Ты клюнула на горячие образы в журналах,
Te maquilles belle ne veut pas travailler en usine
Красишься, красавица, не хочешь работать на заводе,
Tu veux faire actrice du rouge aux lèvres de gamine
Хочешь стать актрисой, с детской помадой на губах,
Ce que tu n'as pas te chagrine
Тебя огорчает то, чего у тебя нет.
Les voitures de sports, les beaux mecs en bijoux, parfum
Спорткары, красавчики в драгоценностях, духи,
Les grands hôtels, le luxe des massages, servie à ton goût
Шикарные отели, роскошь массажа, все по твоему вкусу,
Différente comme tout le monde
Не такая, как все,
Différente comme tout le monde
Не такая, как все,
Le look dernier cri
Самый последний писк моды,
Avoir vingt ans, cent ans, sans jamais prendre un seul cheveu gris
Иметь двадцать лет, сто лет, и никогда не поседеть.
Mais c'est peut-être autre chose qu'un mot la liberté
Но, может быть, свобода это нечто большее, чем просто слово,
Autre chose la liberté
Нечто большее, чем свобода,
Mais c'est peut-être autre chose la liberté
Но, может быть, свобода это нечто большее,
Pense à Rose Laliberté
Подумай о Розе Лалиберте.
Tu n'as plus d'espoir la fête a montré ses limites
У тебя больше нет надежды, праздник показал свои пределы,
Tu fuis les miroirs d'un visage que personne n'invite
Ты избегаешь зеркал, лица, которое никто не приглашает,
Tu ne sais plus si tu es d'esprit sain ou fou
Ты больше не знаешь, в здравом ты уме или безумна,
T'as mal compris d'où t'es partie pour aller
Ты не поняла, откуда ты ушла и куда идешь.
Les premiers pas pour apprendre à partager, oubliés
Первые шаги, чтобы научиться делиться, забыты,
Les premiers bras les premiers baisers
Первые объятия, первые поцелуи,
Les yeux dans les yeux de fragile animée
Глаза в глаза хрупкой души,
Aussitôt au monde aussitôt oubliée
Только что родилась, сразу забыта.
Mais si c'est autre chose qu'un mot usé la liberté
Но если свобода это нечто большее, чем затертое слово,
À l'aventure de s'y attacher
В приключении к ней привязаться,
Et si c'est rien d'autre qu'un mot la liberté
И если свобода это всего лишь слово,
Parle à Rose qui m'a quitté
Поговори с Розой, которая меня покинула,
De la rose que j'ai aimée
О розе, которую я любил,
Parle à Rose Laliberté
Поговори с Розой Лалиберте,
De la liberté
О свободе.





Writer(s): Edgar Bori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.