Paroles et traduction Edgar Bori - Liberté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
lu
St-Exupéry,
allumé
les
réverbères
Ты
читала
Сент-Экзюпери,
зажигала
фонари,
Cru
les
journaux
tout
cru
ce
qu'on
y
écrit
Верила
газетам,
всему,
что
в
них
пишут,
Dix
mois
tu
t'es
battue
pour
ton
emploi
perdu
Десять
месяцев
боролась
за
потерянную
работу,
Bourrée,
tu
bois
d'atrocités
tes
nouvelles
Пьяная,
ты
запиваешь
свои
новости
зверствами.
Les
chats
écrasés,
le
sida,
les
présidents
sales
Раздавленные
кошки,
СПИД,
грязные
президенты,
Hier
au
large
un
pétrolier
a
coulé,
ils
vont
ramasser,
crois-les
Вчера
в
открытом
море
затонул
танкер,
они
все
подберут,
поверь
им,
Leurs
droits
financiers,
les
partis
de
Monopoly
Свои
финансовые
права,
партии
Монополии,
Les
promesses
en
bidon,
la
star
d'un
soir
au
raz
du
bonbon
Пустые
обещания,
звезда
одного
вечера
на
пике
популярности.
Mais
c'est
peut-être
autre
chose
qu'un
mot
usé
la
liberté
Но,
может
быть,
свобода
— это
нечто
большее,
чем
затертое
слово,
Autre
chose
la
liberté
Нечто
большее,
чем
свобода,
Mais
c'est
peut-être
autre
chose
la
liberté
Но,
может
быть,
свобода
— это
нечто
большее,
T'as
mordu
aux
chauds
modèles
dans
les
magazines
Ты
клюнула
на
горячие
образы
в
журналах,
Te
maquilles
belle
ne
veut
pas
travailler
en
usine
Красишься,
красавица,
не
хочешь
работать
на
заводе,
Tu
veux
faire
actrice
du
rouge
aux
lèvres
de
gamine
Хочешь
стать
актрисой,
с
детской
помадой
на
губах,
Ce
que
tu
n'as
pas
te
chagrine
Тебя
огорчает
то,
чего
у
тебя
нет.
Les
voitures
de
sports,
les
beaux
mecs
en
bijoux,
parfum
Спорткары,
красавчики
в
драгоценностях,
духи,
Les
grands
hôtels,
le
luxe
des
massages,
servie
à
ton
goût
Шикарные
отели,
роскошь
массажа,
все
по
твоему
вкусу,
Différente
comme
tout
le
monde
Не
такая,
как
все,
Différente
comme
tout
le
monde
Не
такая,
как
все,
Le
look
dernier
cri
Самый
последний
писк
моды,
Avoir
vingt
ans,
cent
ans,
sans
jamais
prendre
un
seul
cheveu
gris
Иметь
двадцать
лет,
сто
лет,
и
никогда
не
поседеть.
Mais
c'est
peut-être
autre
chose
qu'un
mot
la
liberté
Но,
может
быть,
свобода
— это
нечто
большее,
чем
просто
слово,
Autre
chose
la
liberté
Нечто
большее,
чем
свобода,
Mais
c'est
peut-être
autre
chose
la
liberté
Но,
может
быть,
свобода
— это
нечто
большее,
Pense
à
Rose
Laliberté
Подумай
о
Розе
Лалиберте.
Tu
n'as
plus
d'espoir
la
fête
a
montré
ses
limites
У
тебя
больше
нет
надежды,
праздник
показал
свои
пределы,
Tu
fuis
les
miroirs
d'un
visage
que
personne
n'invite
Ты
избегаешь
зеркал,
лица,
которое
никто
не
приглашает,
Tu
ne
sais
plus
si
tu
es
d'esprit
sain
ou
fou
Ты
больше
не
знаешь,
в
здравом
ты
уме
или
безумна,
T'as
mal
compris
d'où
t'es
partie
pour
aller
où
Ты
не
поняла,
откуда
ты
ушла
и
куда
идешь.
Les
premiers
pas
pour
apprendre
à
partager,
oubliés
Первые
шаги,
чтобы
научиться
делиться,
забыты,
Les
premiers
bras
les
premiers
baisers
Первые
объятия,
первые
поцелуи,
Les
yeux
dans
les
yeux
de
fragile
animée
Глаза
в
глаза
хрупкой
души,
Aussitôt
au
monde
aussitôt
oubliée
Только
что
родилась,
сразу
забыта.
Mais
si
c'est
autre
chose
qu'un
mot
usé
la
liberté
Но
если
свобода
— это
нечто
большее,
чем
затертое
слово,
À
l'aventure
de
s'y
attacher
В
приключении
к
ней
привязаться,
Et
si
c'est
rien
d'autre
qu'un
mot
la
liberté
И
если
свобода
— это
всего
лишь
слово,
Parle
à
Rose
qui
m'a
quitté
Поговори
с
Розой,
которая
меня
покинула,
De
la
rose
que
j'ai
aimée
О
розе,
которую
я
любил,
Parle
à
Rose
Laliberté
Поговори
с
Розой
Лалиберте,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.