Paroles et traduction Edgar Bori - Petite fille
Petite
fille
douce
Милая
маленькая
девочка
Planète
au
ciel
sans
gris
Планета
в
небе
без
серого
Quand
tu
approches
Когда
ты
приближаешься
Toi
qui
veux
voir
le
vent
des
îles
Ты,
кто
хочет
увидеть
ветер
с
островов
Petite
fille
de
dix-sept
ans
Маленькая
семнадцатилетняя
девочка
La
vie
paraît
pure
Жизнь
кажется
чистой
Quand
tu
t′avances
Когда
ты
идешь
вперед
Sans
bas
dans
tes
chaussures
Без
чулок
в
твоих
туфлях
Brise
à
mon
âme
heure
amande
Бриз
в
мою
душу
миндальный
час
Au
fond
des
yeux
portant
des
cimes
В
глубине
глаз
с
верхушками
Que
j'attendais
vertigineuse
Что
я
ожидал
головокружительного
Ailées
secondes
à
t′écouter
Крылатые
секунды,
чтобы
слушать
тебя.
De
belles
histoires
au
ventre
chaud
Красивые
истории
с
горячим
животом
Au
sang
d'aurores
boréales
В
крови
северного
сияния
Et
ton
départ
И
твой
отъезд
Oh
qu'il
est
tôt
le
thé
du
départ...
О,
как
рано
чай
с
отбытием...
File
d′étoiles
Звездная
очередь
Au
corps
plus
que
nature
Телу
больше,
чем
природе
Ta
splendeur
tient
la
démesure
Твое
великолепие
сдерживает
излишество
Des
pavots
bleus
Голубые
маки
Aux
jeux
d′abîmes
К
Играм
в
бездну
Prise
farouche
Яростная
хватка
Tout
s'éteint
tant
tu
illumines
Все
гаснет,
пока
ты
освещаешь
Croisant
nos
sens
précieuse
amante
Пересекая
наши
чувства,
драгоценный
любовник
En
pleine
furie
à
la
fenêtre
В
полной
ярости
у
окна
Jamais
je
n′ai
connu
si
frêle
Никогда
еще
я
не
испытывал
такой
хрупкости.
Les
chants
de
mai
évanouis
Замирающие
майские
песни
Couleur
d'oiseaux
d′autres
pays
Цвет
птиц
из
других
стран
Et
ton
départ
И
твой
отъезд
Oh
qu'il
est
tôt
le
thé
du
départ...
О,
как
рано
чай
с
отбытием...
Je
t′écrirai
de
temps
à
autre
Я
буду
писать
тебе
время
от
времени
Comment
j'aurais
aimé
pouvoir
Как
я
бы
хотел
Te
dessiner
dans
mes
accroires
Нарисуйте
тебя
в
моих
увлечениях
Mon
combat
de
moulin
à
vent
Мой
бой
на
ветряной
мельнице
Parfums
d′éclats
Ароматы
осколков
Je
t′écrirai
Я
напишу
тебе
Rose
d'épines
de
dix-sept
ans
Семнадцатилетняя
Терновая
Роза
Toi
qui
veux
voir
Toi
qui
veux
voir
Ты,
кто
хочет
видеть
тебя,
кто
хочет
видеть
Avant
de
t′assagir
Прежде
чем
ты
сядешь
Le
feu
des
nuits
sans
idées
noires
Огонь
ночей
без
черных
идей
Toi
qui
veux
voir
Toi
qui
veux
voir
Ты,
кто
хочет
видеть
тебя,
кто
хочет
видеть
Ces
paradis
perdus
Эти
потерянные
небеса
Pour
lesquels
on
dit
au
revoir
С
которыми
мы
прощаемся
Oh
qu'il
est
tôt
le
thé
du
départ...
О,
как
рано
чай
с
отбытием...
Petit
pays
doux
pays
doux
Маленькая
сладкая
страна
Сладкая
страна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.