Paroles et traduction Edgar Daniel - Se Te Olvidó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
te
olvido
decirme
adiós
Ты
забыла
сказать
мне
"прощай"
Y
no
pensaste
que
al
partir
И
ты
не
подумала,
что
уходя,
Al
mismo
tiempo
de
elegir
В
тот
самый
момент
выбора,
El
corazón
decide
amarla
Сердце
решает
любить
её.
Llego
tan
frágil
tan
sutil
Она
пришла
такая
хрупкая,
такая
нежная,
Como
se
espera
el
mes
de
abril
Как
долгожданный
апрель,
Como
bordada
para
mi
"lucia
radiante"
Как
будто
созданная
для
меня,
"сияющая
лучезарно".
Ahora
vienes
a
pedirme
explicación
Теперь
ты
приходишь
просить
у
меня
объяснений,
Despues
del
daño
que
sufrio
este
corazón
После
той
боли,
что
перенесло
это
сердце.
Ya
tengo
a
alguien
q
me
dio
sus
iluciones
y
me
da
su
vida
entera
У
меня
уже
есть
та,
кто
подарила
мне
свои
мечты
и
отдает
всю
свою
жизнь.
Se
te
olvido
que
yo
también,
Ты
забыла,
что
я
тоже,
Tengo
derecho,
Имею
право,
De
comenzar
una
vida
nueva
sin
tus
besos
con
alguien
que
lo
merezca
Начать
новую
жизнь
без
твоих
поцелуев,
с
той,
кто
этого
заслуживает.
Se
te
olvido
que
yo
te
amaba
Ты
забыла,
что
я
любил
тебя,
Y
que
el
amor
que
te
entregaba
И
что
любовь,
которую
я
тебе
дарил,
No
era
de
hielo
era
de
fuego
Была
не
изо
льда,
а
из
огня.
Yo
te
amaba
Я
любил
тебя.
Se
te
olvido
que
yo
también
Ты
забыла,
что
я
тоже,
Tengo
derecho,
Имею
право,
Tengo
ese
alguien
que
me
da
У
меня
есть
та,
кто
дает
мне
Lo
que
no
supiste
dar,
То,
что
ты
не
смогла
дать,
Miles
de
besos,
Тысячи
поцелуев.
Ella
tan
solo
me
brindo
Она
просто
подарила
мне
Lo
que
a
ti
se
te
olvido
То,
что
ты
забыла.
Lo
mas
sencillo
del
amor
es
el
entregar
el
corazón
sin
condición
cuando
se
ama
Самое
простое
в
любви
— это
отдать
сердце
без
условий,
когда
любишь.
Ahora
vienes
a
pedirme
explicación
Теперь
ты
приходишь
просить
у
меня
объяснений,
Despues
del
daño
q
sufrio
este
corazón
После
той
боли,
что
перенесло
это
сердце.
Ya
tengo
a
alguien
q
me
dio
sus
iluciones
y
me
da
su
vida
entera
У
меня
уже
есть
та,
кто
подарила
мне
свои
мечты
и
отдает
всю
свою
жизнь.
Se
te
olvido
que
yo
también,
Ты
забыла,
что
я
тоже,
Tengo
derecho,
Имею
право,
De
comenzar
una
vida
nueva
sin
tus
besos
con
alguien
que
lo
merezca
Начать
новую
жизнь
без
твоих
поцелуев,
с
той,
кто
этого
заслуживает.
Se
te
olvido
que
yo
te
amaba
Ты
забыла,
что
я
любил
тебя,
Y
que
el
amor
que
te
entregaba
И
что
любовь,
которую
я
тебе
дарил,
No
era
de
hielo
era
de
fuego
Была
не
изо
льда,
а
из
огня.
Yo
te
amaba
Я
любил
тебя.
Se
te
olvido
que
yo
también
Ты
забыла,
что
я
тоже,
Tengo
derecho,
Имею
право,
Tengo
ese
alguien
que
me
da
У
меня
есть
та,
кто
дает
мне
Lo
que
no
supiste
dar,
То,
что
ты
не
смогла
дать,
Miles
de
besos
Тысячи
поцелуев.
Ella
tan
solo
me
brindo
Она
просто
подарила
мне
Lo
que
a
ti
se
te
olvido
То,
что
ты
забыла.
Lo
mas
sencillo
del
amor
es
el
entregar
el
corazón
sin
condición
cuando
se
ama
Самое
простое
в
любви
— это
отдать
сердце
без
условий,
когда
любишь.
(Se
te
olvido
que
yo
también,
ahora
soy
libre
igual
que
tu)
(Ты
забыла,
что
я
тоже,
теперь
я
свободен,
как
и
ты)
(Se
te
olvido)
(Ты
забыла)
(Se
te
olvido
que
yo
también
ahora
soy
libre
igual
que
tu)
(Ты
забыла,
что
я
тоже,
теперь
я
свободен,
как
и
ты)
De
comenzar
una
nueva
vida
sin
ti
(se
te
olvido)
que
lo
mucho
que
yo
te
amaba
Начать
новую
жизнь
без
тебя
(ты
забыла),
как
сильно
я
тебя
любил.
(Se
te
olvido
que
yo
también
ahora
soy
libre
igual
que
tu)
(Ты
забыла,
что
я
тоже,
теперь
я
свободен,
как
и
ты)
Ya
tengo
a
alguien
que
me
da
(se
te
olvido)
lo
que
no
supiste
dar
y
lo
que
a
ti
У
меня
уже
есть
та,
кто
дает
мне
(ты
забыла)
то,
что
ты
не
смогла
дать,
и
то,
что
ты
Y
ahora
tengo
un
nuevo
amor,
И
теперь
у
меня
новая
любовь,
Que
me
da
su
vida
entera,
Которая
отдает
мне
всю
свою
жизнь,
Que
me
quiere
a
su
manera
Которая
любит
меня
по-своему.
(Se
te
olvido)
(Ты
забыла)
Se
te
olvido
lo
mucho
que
te
amaba,
Ты
забыла,
как
сильно
я
тебя
любил,
Que
por
ti
la
vida
daba
Что
за
тебя
жизнь
бы
отдал.
Y
mira
como
me
pagas
И
посмотри,
как
ты
мне
платишь.
(Se
te
olvido,
se
te
olvido)
(Ты
забыла,
ты
забыла)
Y
ahora
subele
el
volumen
А
теперь
сделай
звук
погромче,
(Se
te
olvido)
(Ты
забыла)
Pa'
que
te
acuerdes
de
mi
Чтобы
ты
вспомнила
обо
мне.
(Se
te
olvido)
(Ты
забыла)
Que
yo
te
amaba
Что
я
любил
тебя.
(Se
te
olvido)
(Ты
забыла)
Y
ahora
ya
no
queda
nada
И
теперь
ничего
не
осталось.
(Se
te
olvido)
(Ты
забыла)
Nada
de
lo
que
vivimos
todo
esta
perdido
Ничего
из
того,
что
мы
пережили,
все
потеряно.
(Se
te
olvido)
(Ты
забыла)
Tu
no
supiste
valorar
Ты
не
смогла
оценить.
(Se
te
olvido)
(Ты
забыла)
Y
ahora
quieres
regresar
И
теперь
хочешь
вернуться.
(Se
te
olvido)
(Ты
забыла)
Pero
a
lo
hecho
pecho
también
yo
tengo
derecho...
Но
что
сделано,
то
сделано,
и
я
тоже
имею
право...
Ya
se
va!!!
Всё,
ухожу!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgardo Diaz-pena, Victor Copello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.