Paroles et traduction Edgar Domingos - Perto de Mim
Só
liguei
pra
saber
se
ainda
sentes
o
calor
Просто
позвонил
сказать,
если
все
еще
чувствуете
тепло,
Se
ainda
bu
tá
acredita
na
nos
história
de
amor
Если
вы
еще
bu
реально
верит
в
нас,
история
любви
Se
esse
teu
novo
damo
te
trata
melhor,
oh
Если
это
ваш
даем
относится
к
вам
лучше,
ну
Diz
por
favor,
que
sentes
saudades
de
nós
dois
a
sós,
Говорите,
пожалуйста,
что
чувствуешь
ты
нас
двоих
наедине,
As
nossas
noites
quentes
nos
nossos
lençóis,
Наши
теплые
вечера
в
наших
простыни,
Quando
caminhávamos
o
comando
era
a
tua
voz...
(oh)
Когда
мы
шли
команды
был
твой
голос...
(ах)
Podes
até
fingir
mas
eu
sei
que
tu
sabes
que
o
teu
lugar
é
aqui
Вы
можете
притворяться,
но
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
твое
место
здесь
Não
demora
muito
e
vem
ficar
perto
de
mim
(vem
ficar
perto
de
mim)
Не
занимает
много
времени,
и
поставляется
стоять
возле
меня
(приди
и
останься
возле
меня)
Vem
ficar
perto
de
mim,
vem
ficar
perto
de...
Приди
и
останься
возле
меня,
приди
и
останься
рядом...
Eu
não
consigo
aceitar
porque
tudo
o
que
pediste
Я
не
могу
принять,
потому
что
ты
просил
Atenção
fiz-te
uma
rainha,
ao
teu
lado
me
sentia
rei
Внимание,
я
сделал
тебя
королевой,
с
тобой
я
чувствовал
себя
королем
Mas
tu
foste
embora
sem
motivos,
nem
sequer
pensaste
no
que
eu
sinto
Но
ты
был
хотя
и
без
причин,
даже
не
думали,
что
я
чувствую,
É
só
de
lembranças
é
que
eu
vivo
(uh)
- Это
только
воспоминания,
что
я
живу
(uh)
Diz
qual
foi
o
meu
erro
(qual
foi)
Говорит,
что
было
моей
ошибкой
(какой
был)
Me
entreguei
por
inteiro
(qual
foi)
Я
отдал
за
целое
(какой
был)
Parece
que
foi
em
vão
Кажется,
что
это
было
напрасно
Mas
sei
que
tu
tens
noção,
a
quem
pertence
o
teu
coração,
não
Но
я
знаю,
что
ты
имеешь
понятие,
которому
принадлежит
твое
сердце,
не
Podes
até
fingir
mas
eu
sei
que
tu
sabes
que
o
teu
lugar
é
aqui
(oh,
baby)
Вы
можете
притворяться,
но
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
твое
место
здесь,
(oh,
baby)
Não
demora
muito
e
vem
ficar
perto
de
mim
Не
занимает
много
времени,
и
поставляется
стоять
возле
меня
Vem
ficar
perto
de
mim,
baby,
vem
ficar
perto
de...
Приди
и
останься
рядом
со
мной,
детка,
приди
и
останься
рядом...
Oh,
baby,
vem
ficar,
vem
ficar
perto
de
mim
О,
детка,
приди
и
останься,
приди
и
останься
возле
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Duque Domingos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.