Paroles et traduction Edgar Oceransky feat. Bernardo Quesada & La Sonora Santanera - Tu Cobardía
Tu Cobardía
Your Cowardice
Puse
mi
beso
en
otra
boca
I
placed
my
kiss
on
another
mouth
Puse
mi
sexo
en
otra
piel
I
placed
my
sex
on
another
skin
Y
tu
recuerdo
vi
flotando
And
I
saw
your
memory
floating
Sobre
el
rio
de
mi
llanto
On
the
river
of
my
tears
En
un
barquito
de
papel
In
a
paper
boat
Quise
olvidarme
de
la
historia
I
wanted
to
forget
the
story
Dije
ocultarme
de
tu
voz
I
hid
from
your
voice
Pero
alrevez
de
aquel
alivio
But
instead
of
that
relief
Me
tope
con
el
delirio
I
found
myself
in
delirium
Y
la
sombra
de
los
dos.
And
the
shadow
of
the
two
of
us.
Tu
cobardia
Your
cowardice
Me
arrevata
y
me
envenena
Kidnaps
and
poisons
me
Es
una
pena
que
me
amarga
el
corazon
It's
a
pain
that
embitters
my
heart
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
It's
the
origin
of
my
tears
and
my
sadness
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
That
make
me
hang
my
head
and
cloud
my
vision
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
It's
the
origin
of
my
tears
and
my
sadness
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
That
make
me
hang
my
head
and
cloud
my
vision
Tu
cobardia
Your
cowardice
Me
arrevata
y
me
envenena
Kidnaps
and
poisons
me
Es
una
pena
que
me
amarga
el
corazon
It's
a
pain
that
embitters
my
heart
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
It's
the
origin
of
my
tears
and
my
sadness
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
That
make
me
hang
my
head
and
cloud
my
vision
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
It's
the
origin
of
my
tears
and
my
sadness
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
That
make
me
hang
my
head
and
cloud
my
vision
De
todas
las
mentiras
que
dijiste
Of
all
the
lies
you
told
Recuerdo
la
que
al
alma
le
dolio
I
remember
the
one
that
hurt
my
soul
the
most
Cuando
juraste
que
me
cuidarias
When
you
swore
you
would
take
care
of
me
Por
el
resto
de
mis
dias
For
the
rest
of
my
days
Y
tu
ausencia
me
abrazo
And
your
absence
embraced
me
Porque
juraste
que
me
cuidarias
Because
you
swore
you
would
take
care
of
me
Por
el
resto
de
mis
dias
For
the
rest
of
my
days
Y
tu
ausencia
me
abrazo
And
your
absence
embraced
me
Tu
cobardia
Your
cowardice
Me
arrevata
y
me
envenena
Kidnaps
and
poisons
me
Es
una
pena
que
me
amarga
el
corazon
It's
a
pain
that
embitters
my
heart
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
It's
the
origin
of
my
tears
and
my
sadness
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
That
make
me
hang
my
head
and
cloud
my
vision
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
It's
the
origin
of
my
tears
and
my
sadness
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
That
make
me
hang
my
head
and
cloud
my
vision
"Oye
caridad"
'"Oh,
Charity"
"Ya
ni
tu
perfume
de
Gardenias
"Not
even
your
Gardenia
perfume
Vive
en
el
jardin
de
mis
recuerdos
Lives
in
the
garden
of
my
memories
Solo
la
amargura
de
tus
besos
Only
the
bitterness
of
your
kisses
Y
la
sombra
de
tu
ausencia
And
the
shadow
of
your
absence
Solo
una
vez
en
la
vida
Only
once
in
a
lifetime
Se
quiere
asi..."
Do
you
love
like
that..."
"Oye
caridad,
te
lo
dije
a
ti,
oye"
"Oh,
Charity,
I
told
you
so,
oh"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Quesada Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.