Edgar Oceransky & Inma Serrano - Si Me Provocas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edgar Oceransky & Inma Serrano - Si Me Provocas




Si Me Provocas
Если ты меня провоцируешь
Tu pelo y tu vinisteis
Ты пришла, и твои волосы пришли
Para recordarme que en la vida
Чтобы напомнить мне, что в жизни
Hay momentos para perder la razón.
Бывают моменты, когда теряешь рассудок.
Tu risa y tu vinisteis
Ты пришла, и твой смех пришел
Para recordarme que en la vida
Чтобы напомнить мне, что в жизни
Hay momentos para pasar a la acción.
Бывают моменты, когда нужно действовать.
Si me provocas
Если ты меня провоцируешь,
Pondré las cartas boca hacia arriba
Я выложу карты на стол.
Yo te confieso tu presencia
Признаюсь, твое присутствие
Te ha convertido ya en mi estrella
Уже сделало тебя моей звездой,
Que tu luz te ha convertido en mi luz
Твой свет стал моим светом,
Que tu boca convirtió mi suerte
Твои губы изменили мою судьбу,
Que alegría me provoca verte
Какая радость видеть тебя,
Aunque sea sólo a contraluz.
Даже если только в контровом свете.
Si me provocas
Если ты меня провоцируешь,
Pondré la cartas boca arriba
Я выложу карты на стол.
Yo te confieso que tu ausencia
Признаюсь, твое отсутствие,
Más el tequila y tu recuerdo
Плюс текила и воспоминания о тебе
El que me incita a abandonar
Побуждают меня покинуть
Hacia tu puerto mi país
Свою страну и отправиться в твой порт,
La madre patria se ha rendido
Моя родина сдалась,
Al conocer quién eres tu.
Узнав, кто ты.
¿Quién eres tu?
Кто ты?
La que ha robado mi paciencia,
Та, кто украла мое терпение,
Mi ingenuidad, mi puerto azul .
Мою наивность, мой лазурный порт.
Quien eres tú?
Кто ты?
Yo te propongo ser tu huella,
Я предлагаю стать твоей тенью,
Para que no te canses tú.
Чтобы ты не уставала.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
La luna se define
Луна определяется
Según la piel del gato
Шерстью кота,
Al dejarse acariciar.
Когда он позволяет себя гладить.
Recuerdo que hay destino
Я помню, что есть судьба,
Caprichos de la vida.
Причуды жизни.
Si hay fuego nunca hay paz.
Если есть огонь, никогда не будет мира.
Si me provocas
Если ты меня провоцируешь,
Pondré la cartas boca arriba
Я выложу карты на стол.
Yo te confieso que tu tu presencia
Признаюсь, твое присутствие
Te ha convertido ya en mi estrella
Уже сделало тебя моей звездой,
Que tu luz te ha convertido en mi luz
Твой свет стал моим светом,
Que tu boca convirtió mi suerte
Твои губы изменили мою судьбу,
Que alegría me provoca verte
Какая радость видеть тебя,
Aunque sea sólo a contraluz.
Даже если только в контровом свете.
Si me provocas
Если ты меня провоцируешь,
Pondré la cartas boca arriba
Я выложу карты на стол.
Yo te confieso que tu ausencia
Признаюсь, твое отсутствие,
Más el tequila y tu recuerdo
Плюс текила и воспоминания о тебе
El que me incita a abandonar
Побуждают меня покинуть
Hacia tu puerto mi país
Свою страну и отправиться в твой порт,
La madre patria se ha rendido
Моя родина сдалась,
Al conocer quién eres tu.
Узнав, кто ты.
¿Quién eres tu?
Кто ты?
La que ha robado mi paciencia,
Та, кто украла мое терпение,
Mi ingenuidad, mi puerto azul .
Мою наивность, мой лазурный порт.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Yo te propongo ser tu huella,
Я предлагаю стать твоей тенью,
Para que no te canses tu.
Чтобы ты не уставала.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Hoy la razón de mi existencia,
Сегодня смысл моего существования,
De un corazón que sueña al sur
Сердца, мечтающего о юге.
Quien eres tú?
Кто ты?
La dueña de mis voluntades,
Владычица моих желаний,
Renuncio a ser de nadie, ¿y tú?
Я отрекаюсь от всех, а ты?
De nadie, ¿y tú?
От всех, а ты?
¿Quién eres tu?
Кто ты?
De nadie, ¿y tú?
От всех, а ты?





Writer(s): Inmaculada Serrano Onate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.