Paroles et traduction Edgar Oceransky feat. Perrozompopo - Entre Remolinos - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Remolinos - En Directo
Среди вихрей - В прямом эфире
Dejó
caer
en
mi
arena
sus
pies
Она
коснулась
моих
ног
своими
стопами
Dejó
saber
en
mis
labios
su
ser
Дала
мне
познать
себя
своими
губами
Juntos
probamos
la
noche,
esa
de
murmullo,
el
imán
y
la
flor.
Вместе
мы
вкусили
эту
ночь,
шепот,
магнит
и
цветок.
Fuimos
casi
un
muro,
casi
viento,
casi
sal.
Мы
были
практически
непреодолимой
преградой,
почти
ветром,
почти
солью.
Fuimos
casi
nada
y
todo
de
una
sola
vez,
todo
de
una
sola
vez.
Мы
были
почти
ничем
и
всем
одновременно,
всем
одновременно.
Los
dedos
iban
tanteando
entre
piel
y
piel.
Пальцы
ощупывали
кожу.
Era
el
reconocimiento
de
sudores
de
su
nombre
Это
было
пробуждение
пота
и
ее
имени
Y
fuimos
casi
un
muro,
casi
viento,
casi
sal.
И
мы
были
почти
непреодолимой
преградой,
почти
ветром,
почти
солью.
Fuimos
casi
nada
y
todo
de
una
sola
Мы
были
почти
ничем
и
всем,
всем
одновременно,
Vez,
de
una
sola
vez,
de
una
sola
vez.
Одновременно,
одновременно,
одновременно.
Y
nos
quedamos
ahí,
como
bordando
el
dolor,
И
мы
остались
лежать
там,
вышивая
боль,
Como
sacando
del
mar
el
rostro
para
llorar.
Как
будто
вытаскивая
из
моря
лицо,
чтобы
оплакивать.
Y
nos
quedamos
ahí,
И
мы
остались
лежать
там,
Con
la
certeza
de
estar
enrredados
entre
Зная,
что
мы
запутались
среди
Remolinos
y
su
amor,
y
su
amor,
y
su
amor
y
su
amor.
Вихрей
и
ее
любви,
ее
любви,
ее
любви
и
ее
любви.
Los
dedos
iban
tanteando
entre
piel
y
piel.
Пальцы
ощупывали
кожу.
Era
el
reconocimiento
de
sudores
de
su
nombre
Это
было
пробуждение
пота
и
ее
имени
Y
fuimos
casi
un
muro,
casi
viento,
casi
sal.
И
мы
были
почти
непреодолимой
преградой,
почти
ветром,
почти
солью.
Fuimos
casi
nada
y
nada
y
todo
de
una
Мы
были
почти
ничем
и
всем
одновременно,
Sola
vez,
de
una
sola
vez,
de
un
sola
vez.
Одновременно,
одновременно.
Y
nos
quedamos
ahí,
como
bordando
el
dolor,
И
мы
остались
лежать
там,
вышивая
боль,
Como
sacando
del
mar
el
rostro
para
llorar.
Как
будто
вытаскивая
из
моря
лицо,
чтобы
оплакивать.
Y
nos
quedamos
ahí,
И
мы
остались
лежать
там,
Con
la
certeza
de
estar
enrredados
entre
remolinos
y
su
amor...
Зная,
что
мы
запутались
среди
вихрей
и
ее
любви...
Y
nos
quedamos
ahí,
como
bordando
el
dolor,
И
мы
остались
лежать
там,
вышивая
боль,
Como
sacando
del
mar
el
rostro
para
llorar.
Как
будто
вытаскивая
из
моря
лицо,
чтобы
оплакивать.
Y
nos
quedamos
ahí,
И
мы
остались
лежать
там,
Con
la
certeza
de
estar
enrredados
entre
remolinos
y
su
amor...
Зная,
что
мы
запутались
среди
вихрей
и
ее
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.