Paroles et traduction Edgar Oceransky feat. Ray Morteo - Tiempo perdido
Si
no
me
cubres
con
tu
manto
piel
que
he
de
hacer
If
you
don't
cover
me
with
your
skin
mantle
what
can
I
do
Cuanto
viene
a
doler
How
much
it
comes
to
hurt
Perderte
en
un
suspiro
To
lose
you
in
a
sigh
Desgarre
del
olvido
Tear
of
oblivion
Apenas
ayer
daba
la
aurora
tras
de
ti
Just
yesterday
the
dawn
broke
after
you
Quemando
incienso
y
tu
vestido
Burning
incense
and
your
dress
Violetas
que
hay
en
ti
Violets
which
are
in
you
Si
mi
cama
no
quemó
tus
ganas
If
my
bed
didn't
burn
your
desires
Y
mi
flama
no
partió
esperanzas
And
my
flame
didn't
brake
hopes
Vuelve
que
si
ya
te
has
ido
Come
back
that
if
you
already
left
Esto
es
tiempo
perdido
This
is
lost
time
No
puedo
no
vivir
I
can't
not
live
Pintando
tu
partir
Painting
your
leaving
En
lienzos
que
tendrian
In
canvasses
that
would
have
Noches
de
agonia
Nights
of
agony
El
carmín
de
tus
labios
pintaban
mi
piel
The
carmine
of
your
lips
painted
my
skin
Me
desgarra
también
It
also
rends
me
El
ansie
de
abrazarte
The
yearning
to
embrace
you
Me
duele
no
tocarte
Hurts
me
not
to
touch
you
Si
mi
cama
no
quemó
tus
ganas
If
my
bed
didn't
burn
your
desires
Y
mi
flama
no
partió
esperanzas
And
my
flame
didn't
brake
hopes
Vuelve
que
si
ya
te
has
ido
Come
back
that
if
you
already
left
Esto
es
tiempo
perdido
This
is
lost
time
No
puedo
no
vivir
I
can't
not
live
Pintando
tu
partir
Painting
your
leaving
En
lienzos
que
tendrian
In
canvasses
that
would
have
Noches
de
agonia
Nights
of
agony
Si
mi
cama
no
quemó
tus
ganas
If
my
bed
didn't
burn
your
desires
Y
mi
flama
no
partió
esperanzas
And
my
flame
didn't
brake
hopes
Vuelve
que
si
ya
te
has
ido
Come
back
that
if
you
already
left
Esto
es
tiempo
perdido
This
is
lost
time
No
puedo
no
vivir
I
can't
not
live
Pintando
tu
partir
Painting
your
leaving
En
lienzos
que
tendrian
In
canvasses
that
would
have
Noches
de
agonia
Nights
of
agony
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.