Edgar Oceransky - Al Otro Lado De La Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar Oceransky - Al Otro Lado De La Luna




Al Otro Lado De La Luna
On the Other Side of the Moon
Nuestro amor no esta
Our love isn't
Hecho de cristal
Made of glass
No se agrieta no se quiebra
It doesn't crack, doesn't break
Con algún viento de sal
With a windy salt
Son las manos a la piel
They're hands to the skin,
Cual arcilla roja yo me cuezo en tu calor
How a red clay I bake in your warmth
Yo me cuezo bajo la luz de tu sol
I bake under the light of your sun
Y una sombra quiere refugiarme cuando ya no estas
And a shadow wants to shelter me when you're not there
Y esta primavera pierde el suelo donde el corazón
And this spring loses the ground where the heart
Pernoctara hasta escuchar tu voz
Will stay until hearing your voice
Como he de negar
How should I deny
Tu aura en soledad
Your aura in solitude
Tu ausencia no me quema
Your absence doesn't burn
Cuando me recuerda que existes
When it reminds me that you exist
Yo soy tuyo desde aquí
I am yours from here
Donde pinta tardes
Where the afternoons are painted
Su frambuesa ajonjolí
With raspberry sesame
Donde siento haber vivido
Where I feel I've lived
Lo que tuve que vivir
What I had to live
Yo soy tuyo desde que aprendí a morir
I am yours since I learned to die
Junto con tu ansiedad
Together with your anxiety
Y el miedo de sentir
And the fear of feeling
Tu aliada en el coraje
My ally in courage
Para alzar pecho al viento
To raise my chest to the wind
No quedarme sin aliento
Not to be left breathless
Tu alma encauce el rio de mis sentimientos
Your soul channels the river of my feelings
Y aun cuando estas
And even when you're
Tan lejos con la noche
So far away with the night
En tu mirar
In your gaze
Al otro lado de la luna
On the other side of the moon
Te espero
I await you
Cual latente lucero
As a latent morning star
Te espero
I await you
Pues cuando vuelves vuelve mi hogar
Because when you return, my home returns
Nuestro amor no esta
Our love is not
Inmune al duelo de un viejo abismo
Immune to the mourning of an old abyss
Bien supimos enraizarlo
We well know how to root it
Como un al laberinto
Like a labyrinth
Nunca acaba de empezar
It never ends to begin
Cuando más te extraño
When I miss you most
Te siento llegar
I feel you coming
Tu cuerpo morada Justo cielo donde regresar
Your body, a dwelling, heaven where to return
Justo en ti mi vida logra descansar
Precisely in you, my life finds rest
Paz que logra aliviarme
A peace that alleviates me
Para alzar pecho al viento
To raise my chest to the wind
No quedarme sin aliento
Not to be left breathless
Tu alma encauce el rio de mis sentimientos
Your soul channels the river of my feelings
Y aun cuando estas
And even when you're
Tan lejos con la noche
So far away with the night
En tu mirar
In your gaze
Al otro lado de la luna
On the other side of the moon
Te espero
I await you
Cual latente lucero
As a latent morning star
Te espero
I await you
Pues cuando vuelves vuelve mi hogar
Because when you return, my home returns
Para alzar pecho al viento
To raise my chest to the wind
No quedarme sin aliento
Not to be left breathless
Tu alma encauce el rio de mis sentimientos
Your soul channels the river of my feelings
Y aun cuando estas
And even when you're
Tan lejos con la noche
So far away with the night
En tu mirar
In your gaze
Al otro lado de la luna
On the other side of the moon
Te espero
I await you
Cual latente lucero
As a latent morning star
Te espero
I await you
Pues cuando vuelves vuelve mi hogar
Because when you return, my home returns






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.