Paroles et traduction Edgar Oceransky - Bajando el Telón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajando el Telón
Занавес опускается
Muere
el
verano
del
escenario
Лето
сцены
умирает,
Llega
el
fantasma
bajando
el
telón
Призрак
приходит,
занавес
опуская.
Vuelan
las
aves
de
los
aplausos
Птицы
аплодисментов
улетают,
Vuelve
el
invierno
a
mi
habitación
Зима
возвращается
в
мою
комнату.
Nadie
puede
ver
que
estoy
llorando
Никто
не
видит,
что
я
плачу,
Nadie
puede
ver
mi
corazón
Никто
не
видит
моё
сердце,
Nadie
puede
ver
tanto
vacío
en
mi
interior
Никто
не
видит
столько
пустоты
внутри
меня.
Como
puede
ser
que
el
alma
aguanta
Как
может
душа
выдержать
Tanta
soledad
tanta
nostalgia
Столько
одиночества,
столько
ностальгии?
Como
puede
ser
que
mi
garganta
Как
может
быть,
что
мое
горло
No
se
haya
quebrado
con
mi
voz
Не
сломалось
от
моего
голоса?
Como
puede
ser
que
esta
guitarra
Как
может
быть,
что
эта
гитара
No
haya
abandonado
la
batalla
Не
покинула
поле
битвы?
Como
puede
ser
si
esta
mañana
Как
может
быть,
если
этим
утром
Casi
se
me
olvida
en
un
avión
Я
чуть
не
забыл
её
в
самолёте?
Junto
con
las
ganas
de
cantar
otra
canción...
Вместе
с
желанием
спеть
ещё
одну
песню...
No
es
que
los
años
me
han
desgastado
Не
то
чтобы
годы
меня
износили,
Pero
quisiera
parar
mi
reloj
Но
я
хотел
бы
остановить
свои
часы.
Dos
mil
cumpleaños
a
los
que
he
faltado
Две
тысячи
дней
рождения,
которые
я
пропустил,
Con
los
amigos
mi
abuelo
y
mi
amor
С
друзьями,
моим
дедушкой
и
моей
любовью.
Nadie
puede
ver
que
estoy
llorando
Никто
не
видит,
что
я
плачу,
Nadie
puede
ver
mi
corazón
Никто
не
видит
моё
сердце,
Nadie
puede
ver
tanto
vacío
en
mi
interior
Никто
не
видит
столько
пустоты
внутри
меня.
Como
puede
ser
que
el
alma
aguanta
Как
может
душа
выдержать
Tanta
soledad
tanta
nostalgia
Столько
одиночества,
столько
ностальгии?
Como
puede
ser
que
mi
garganta
Как
может
быть,
что
мое
горло
No
se
haya
quebrado
con
mi
voz
Не
сломалось
от
моего
голоса?
Como
puede
ser
que
esta
guitarra
Как
может
быть,
что
эта
гитара
No
haya
abandonado
la
batalla
Не
покинула
поле
битвы?
Como
puede
ser
si
esta
mañana
Как
может
быть,
если
этим
утром
Casi
se
me
olvida
en
un
avión
Я
чуть
не
забыл
её
в
самолёте?
Como
puede
ser
que
el
alma
aguanta
Как
может
душа
выдержать
Tanta
soledad
tanta
nostalgia
Столько
одиночества,
столько
ностальгии?
Como
puede
ser
que
mi
garganta
Как
может
быть,
что
мое
горло
No
se
haya
quebrado
con
mi
voz
Не
сломалось
от
моего
голоса?
Como
puede
ser
que
esta
guitarra
Как
может
быть,
что
эта
гитара
No
haya
abandonado
la
batalla
Не
покинула
поле
битвы?
Como
puede
ser
si
esta
mañana
Как
может
быть,
если
этим
утром
Casi
se
me
olvida
en
un
avión
Я
чуть
не
забыл
её
в
самолёте?
Junto
con
las
ganas
de
cantar
otra
canción...
Вместе
с
желанием
спеть
ещё
одну
песню...
Como
puede
ser
que
esté
la
tiendo
el
corazón
Как
может
быть,
что
я
раскрываю
тебе
свое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Oceransky Hernandez Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.