Edgar Oceransky - Como Un Ladrón (Acustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edgar Oceransky - Como Un Ladrón (Acustic Version)




Como Un Ladrón (Acustic Version)
Как вор (акустическая версия)
Ella no estaba lista para el amor
Она не была готова к любви
Hay cosas mucho más urgentes pensó
Есть вещи намного более срочные, думала она
Justo estaba por cambiar de dirección
Только собралась изменить направление
Cuando a lo lejos escuchaba su voz
Как вдалеке услышала твой голос
Y así se decidió
И так она решилась
Buscarlo y por instinto lo encontró
Искать тебя и по инстинкту нашла
Cuando lo vio
Когда увидела тебя
Bajó la guardia y se debilitó
Опустила оборону и ослабла
La puerta se le abrió
Дверь открылась
Se le paró el reloj
Часы остановились
Se le apagó la luz y entró como un ladrón
Свет погас и ты вошел как вор
La cama revolvió buscando un corazón
Кровать перевернул в поисках сердца
Y lo encontró mientras le hurgaba el pantalón
И нашел, когда обшаривал мои штаны
Él no esperaba a nadie aquella ocasión
Я не ждал никого в тот день
No hay nada urgente éste día se terminó
Нет ничего срочного, этот день закончился
Justo iba a casa después de la función
Только направлялся домой после выступления
Pero alguien dijo que no se fuera ¡No!
Но кто-то сказал не уходить! Нет!
Así que decidió
И так я решил
Sentarse y por instinto la esperó
Сесть и по инстинкту стал ждать тебя
Cuando la vio
Когда увидела меня
Subió la guardia pero no aguantó
Подняла оборону, но не выдержала
La puerta se le abrió
Дверь открылась
Se le paró el reloj
Часы остановились
Se le apagó la luz y entró como un ladrón
Свет погас и я вошел как вор
La cama revolvió buscando un corazón
Кровать перевернул в поисках сердца
Y lo encontró mientras le hurgaba el pantalón
И нашел, когда обшаривал твои штаны
Ella se enamoró
Она влюбилась
Y el tiempo se paró
И время остановилось
Desde ese día no piensa en otra cosa, no
С того дня она ни о чем больше не думает, нет
La cara le cambió bandido se volvió
Лицо ее изменилось, она стала моей пленницей
No duerme y come poco al lado de su amor
Она мало ест и мало спит рядом со своей любовью
Muchas gracias
Спасибо большое





Writer(s): Edgar Oceransky Hernandez Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.