Edgar Oceransky - Demasiado Bueno (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar Oceransky - Demasiado Bueno (En Vivo)




Demasiado Bueno (En Vivo)
Too Good (Live)
Me dijo, cuanto lo siento
She told me, how sorry she was
Corazon, pero casi reviento
Heart, but I almost burst
Es que no puedo mas, seguir, fingiendo junto a ti
It's just that I can't go on, pretending next to you
No agunto, ya no mas, estar aqui
I can't take it anymore, being here
Ven a escucharme un momento
Come and listen to me for a moment
Es que hay, un vacio aqui adentro
It's just that there's, an emptiness inside me
Porque no puedo amar, asi, como lo hice antes de ti
Because I can't love, like I did before you
Es demasiado bueno para mi
You're too good for me
Y aunque no quisiera, demonio me volvio
And even if I didn't want to, the demon returned to me
Aquella mujer santa
That holy woman
Que tiro en la barranca, mi pobre corazon
Who threw my poor heart into the ravine
Como se tira el agua del jarron
Like you throw water out of a vase
Y aunque no quisiera, el odio me envolvio
And even if I didn't want to, hate enveloped me
Aquella madrugada
That dawn
Que tire en la ventana, su ultima cancion
That she threw her last song out the window
Como se tira un sueño en el cajon
Like you throw a dream into a drawer
Talvez, en otro momento
Maybe, in another moment
Nuestro amor habria sido recuento
Our love would have been a tale
Te lo voy a explicar, muy mal
I'm going to explain it to you, very badly
Pero algun dia lo entenderas
But someday you'll understand
Y en el oido comenzo a cantar
And in my ear she began to sing
Si yo tuviera corazon, el mismo que perdi
If I had a heart, the same one I lost
Y apenas hace poco la entendi
And I only understood it a little while ago
Y apenas hace poco te entendi
And I only understood you a little while ago
Y aunque no quisiera, demonio me volvio
And even if I didn't want to, the demon returned to me
Aquella mujer santa
That holy woman
Que tiro en la barranca, mi pobre corazon
Who threw my poor heart into the ravine
Como se tira el agua del jarron
Like you throw water out of a vase
Y aunque no quisiera, el odio me envolvio
And even if I didn't want to, hate enveloped me
Aquella madrugada
That dawn
Que tire en la ventana, su ultima cancion
That she threw her last song out the window
Como se tira un sueño en el cajon
Like you throw a dream into a drawer
Fue entonces que aprendi
It was then that I learned
Ser bueno no es pa' mi
Being good is not for me
No me va ayudar a sobrevivir
It's not going to help me survive
Fue entonces que aprendi
It was then that I learned
Ser bueno no es pa' mi
Being good is not for me
No me va ayudar a sobrevivir
It's not going to help me survive






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.