Edgar Oceransky - El Faro (Acustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edgar Oceransky - El Faro (Acustic Version)




El Faro (Acustic Version)
Маяк (Акустическая версия)
Dibujas mi silueta de perfil sobre el cristal
Ты рисуешь мой силуэт в профиль на стекле,
Y miras hacia el norte con mas ganas que deseo de mirar
И смотришь на север с большим желанием, чем хотелось бы,
Mis manos dibujandote en el sitio donde no puedes estar
Мои руки рисуют тебя в том месте, где ты не можешь быть,
Se esta volviendo oficio poner tierra
Становится обыденным уезжать далеко,
Y extrañarte un poco mas de lo normal
И скучать по тебе немного больше, чем обычно,
Esta creciendo el rio y se desborda del caudal
Растет река и выходит из берегов,
La inercia va arrastrandote muy rapido hasta el día terminar
Инерция тащит тебя по течению до конца дня,
Intentas sin lograr hacer mas corta la jornada en soledad
Ты пытаешься сделать день короче, но делаешь это в одиночестве,
Yo escribo y trato de ordenar mis sueños y mi vida desde aca
Я пишу и пытаюсь привести в порядок свои мечты и жизнь,
Buscando la manera de juntarla con la tuya cada vez un poco más
Ищу способы соединить их с твоими еще сильнее,
Dificil es hacer mas de una cosa sin pensar
Трудно делать что-то больше, не думая о тебе,
Pierde los temores y convierte en mariposas las serpientes
Потеряй свои страхи и преврати змей в бабочек,
Que despues de la tormenta calma habra
Потому что после бури всегда наступает затишье,
No dudes siempre navegar contra corriente
Не сомневайся, плыви против течения,
Vuelve fuerte si no pierdes el faro que esta al final
Вернись сильным, не потеряв маяк в конце,
Nunca dejes cabos sin atar
Никогда не оставляй концы не завязанными,
Tu piensas y deseas de este modo con vida continuar
Ты думаешь и желаешь продолжать свою жизнь именно так,
Sabiendo que esta historia va a tener que repetirse sin parar
Зная, что эта история будет повторяться без конца,
Yo rezó porque quieras y yo quiero no te vayas a cansar
Я буду молиться, чтобы ты захотела и я хочу, чтобы ты не уставала,
Aveces tiene que dolerte el alma para que te puedas por fin enterar
Иногда у тебя должна болеть душа, чтобы ты наконец это поняла,
Que hay vida en tus entrañas y no lo puedes negar
Что в твоих глубинах есть жизнь, и ты не можешь ее отрицать,
Mis hadas te provocan en la mente todo esta intranquilidad
Мои феи тревожат твой разум, это беспокойство,
Para que no me saques de tu vida y no me logres evitar
Чтобы ты не выбросила меня из своей жизни и не избегала меня,
Tus angeles me cuidan todo el tiempo de cualquier intempestad
Твои ангелы постоянно оберегают меня от любой бури,
Y limpian mi camino de las piedras que pudieran provocar mi tropezar
И расчищают мой путь от камней, которые могут заставить меня споткнуться,
No es necesario recordar no puedes olvidar
Не нужно вспоминать, ты не можешь забыть,
Pierde los temores y convierte en mariposas las serpientes
Потеряй свои страхи и преврати змей в бабочек,
Que despues de la tormenta calma habra
Потому что после бури всегда наступает затишье,
No dudes siempre navegar contra corriente
Не сомневайся, плыви против течения,
Vuelve fuerte si no pierdes el faro que esta al final
Вернись сильным, не потеряв маяк в конце,
Nunca dejes cabos sin atar, nunca dejes guerra sin luchar...
Никогда не оставляй концы не завязанными, никогда не оставляй войну недовоеванной...
Por eso
Поэтому
Pierde los temores y convierte en mariposas las serpientes
Потеряй свои страхи и преврати змей в бабочек,
Que despues de la tormenta calma habra
Потому что после бури всегда наступает затишье,
No dudes siempre navegar contra corriente
Не сомневайся, плыви против течения,
Vuelve fuerte si no pierdes el faro que esta al final
Вернись сильным, не потеряв маяк в конце,
Nunca dejes cabos sin atar, nunca dejes guerra sin luchar
Никогда не оставляй концы не завязанными, никогда не оставляй войну недовоеванной.





Writer(s): Edgar Oceransky Hernandez Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.