Paroles et traduction Edgar Oceransky - Hacker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
mitad
de
dinero
se
cambio
la
cara
por
entero.
With
half
the
money,
he
changed
his
entire
face.
Toda
la
gente
sabia
que
se
le
escapo
a
la
policía,
Everyone
knew
that
he
escaped
the
police,
Compro
boletos
para
Rio
de
Janeiro,
He
bought
tickets
to
Rio
de
Janeiro,
Nadie
le
miro
en
el
aeropuerto,
que
espeso!
Nobody
looked
at
him
at
the
airport,
how
dense!
A
las
semanas
el
diario,
hablaba
de
fraude
millonario,
After
a
few
weeks,
the
newspaper,
talked
about
millions
of
fraud,
Harto
de
ser
ingeniero,
presa
de
la
crisis
del
empleo,
Tired
of
being
an
engineer,
prey
to
the
employment
crisis,
Dejo
de
ser
un
pasajero
colectivo,
He
stopped
being
a
public
passenger,
Para
conducir
un
deportivo,
¡Que
vivo!
To
drive
a
convertible,
How
spectacular!
Salió
vestido
de
mujer
vestido
hasta
la
nuca,
He
left
dressed
as
a
woman,
dressed
to
the
nines,
Nadie
le
notaba
la
peluca,
que
fuga!
No
one
noticed
his
wig,
what
an
escape!
Y
el
era
el
único
que
hizo
carrera,
And
he
was
the
only
one
who
made
a
career,
Que
no
robaba
por
ir
a
la
escuela,
He
didn't
steal
because
he
went
to
school,
Jamás
volvimos
a
verlo
en
el
barrio,
We
never
saw
him
in
the
neighborhood
again,
Nos
enteramos
por
los
comentarios
de
la
tele.
We
found
out
through
the
comments
on
TV.
Hacker
a
dado
un
golpe
millonario!
Hacker
has
struck
a
millionaire
blow!
Novel
del
delito!
Fraude
del
año!
Novel
of
crime!
Fraud
of
the
year!
Hacker
ha
rasurado
a
los
banqueros!
Hacker
has
shaved
the
bankers!
Cheques
sin
fondo!
Cuentas
en
ceros!
Bad
checks!
Empty
accounts!
Hacker
un
erudito
del
delito!
Hacker,
a
scholar
of
crime!
Quien
le
ha
enseñado?
Who
taught
him?
Hijo
de
tigre
pintito
Like
father,
like
son
Llego
a
Rio
disfrazado
de
elegante,
He
arrived
in
Rio
disguised
as
an
elegant
man,
Nadie
se
le
para
por
delante,
que
Gangster!
Nobody
stood
before
him,
what
a
gangster!
Y
él
era
el
único
que
hizo
carrera,
And
he
was
the
only
one
who
made
a
career,
Que
no
robaba
por
ir
a
la
escuela,
He
didn't
steal
because
he
went
to
school,
Jamás
volvimos
a
verlo
en
el
barrio,
We
never
saw
him
in
the
neighborhood
again,
Nos
enteramos
por
los
noticiarios
de
la
tele.
We
found
out
from
the
news
on
TV.
Hacker
a
dado
un
golpe
millonario!
Hacker
has
struck
a
millionaire
blow!
Novel
del
delito!
Fraude
del
año!
Novel
of
crime!
Fraud
of
the
year!
Hacker
ha
rasurado
a
los
banqueros!
Hacker
has
shaved
the
bankers!
Cheques
sin
fondo!
Cuentas
en
ceros!
Bad
checks!
Empty
accounts!
Hacker
un
erudito
del
delito!
Hacker,
a
scholar
of
crime!
Quien
le
ha
enseñado?
Who
taught
him?
Hijo
de
tigre
pintito...
pintito...
Like
father,
like
son...
like
son
Hacker
a
dado
un
golpe
millonario!
Hacker
has
struck
a
millionaire
blow!
Novel
del
delito!
Fraude
del
año!
Novel
of
crime!
Fraud
of
the
year!
Hacker
ha
rasurado
a
los
banqueros!
Hacker
has
shaved
the
bankers!
Cheques
sin
fondo!
Cuentas
en
ceros!
Bad
checks!
Empty
accounts!
Hacker
un
erudito
del
delito!
Hacker,
a
scholar
of
crime!
Quien
le
ha
enseñado?
Who
taught
him?
Hijo
de
tigre
pintito...
pintito...
Like
father,
like
son...
like
son
Con
la
mitad
de
dinero
se
cambio
la
cara
por
entero
With
half
the
money,
he
changed
his
entire
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Inzunza Falomir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.