Paroles et traduction Edgar Oceransky - Me Rompe el Corazón
Me Rompe el Corazón
Разбитое сердце
Yo
sé
muy
bien
dónde
guardar
Я
знаю,
где
спрятать
боль,
Cada
recuerdo
y
enterrar
Зарыть
воспоминания
в
землю,
En
el
silencio
este
vacío
Заполнить
тишиной
эту
пустоту,
Y
tantas
ganas
de
llorar
И
спрятать
желание
рыдать.
Sé
acariciar
mi
soledad
Я
умею
ласкать
свою
печаль,
Dormir
con
ella
en
un
rincón
Засыпать
с
ней
в
самом
углу,
Secar
mis
lágrimas
y
andar
Утирать
слезы,
идти
вперед,
Yo
sé
que
hacer
con
mi
dolor
Я
знаю,
что
делать
со
своей
болью.
Pero
me
rompe
el
corazón
Но
сердце
разбито,
Verte
partida
a
la
mitad
Тебя
разорвали
пополам,
Con
la
ilusión
y
la
esperanza
tan
perdidas
Мечты
и
надежды
растоптаны
в
прах.
Pero
me
rompe
el
corazón
Но
сердце
разбито,
Y
no
me
deja
respirar
И
не
дает
дышать,
Ver
tu
mirada
deshaciéndose
en
la
mía
Твой
взгляд
растворяется
в
моем,
Yo
sé
muy
bien
dónde
guardar
Я
знаю,
где
спрятать
боль,
Cada
recuerdo
y
enterrar
Зарыть
воспоминания
в
землю,
En
el
silencio
este
vacío
Заполнить
тишиной
эту
пустоту,
Y
tantas
ganas
de
llorar
И
спрятать
желание
рыдать.
Sé
acariciar
mi
soledad
Я
умею
ласкать
свою
печаль,
Dormir
con
ella
en
un
rincón
Засыпать
с
ней
в
самом
углу,
Secar
mis
lágrimas
y
andar
Утирать
слезы,
идти
вперед,
Yo
sé
que
hacer
con
mi
dolor
Я
знаю,
что
делать
со
своей
болью.
Pero
me
rompe
el
corazón
Но
сердце
разбито,
Verte
partida
a
la
mitad
Тебя
разорвали
пополам,
Con
la
ilusión
y
la
esperanza
tan
perdidas
Мечты
и
надежды
растоптаны
в
прах.
Pero
me
rompe
el
corazón
Но
сердце
разбито,
Y
no
me
deja
respirar
И
не
дает
дышать,
Ver
tu
mirada
deshaciéndose
en
la
mía
Твой
взгляд
растворяется
в
моем,
Sé
disfrazarme
de
razón
Я
умею
скрывать
свои
чувства,
Sé
desangrarme
y
caminar
Терпеть
боль
и
идти
дальше,
Sé
remendarme
el
pecho
herido
por
amor
Умею
залечивать
раны
в
груди,
Pero
hoy
no
sé
como
curarme
Но
себя
сейчас
вылечить
не
могу.
Pero
me
rompe
el
corazón
Но
сердце
разбито,
Verte
partida
a
la
mitad
Тебя
разорвали
пополам,
Con
la
ilusión
y
la
esperanza
tan
perdidas
Мечты
и
надежды
растоптаны
в
прах.
Sé
disfrazarme
de
razón
Я
умею
скрывать
свои
чувства,
Sé
desangrarme
y
caminar
Терпеть
боль
и
идти
дальше,
Sé
remendarme
el
pecho
herido
por
amor
Умею
залечивать
раны
в
груди,
Pero
hoy
no
sé
como
curarme
Но
себя
сейчас
вылечить
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Sanchez Carreira, Edgar Oceransky Hernandez Ruiz, Omar Sánchez Márquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.