Paroles et traduction Edgar Oceransky - Medley: N Otra Vida / Volver a Perdernos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: N Otra Vida / Volver a Perdernos
Medley: Not Another Life / Let's Get Lost Again
Vamos
en
medio
de
la
multitud
como
muñecos
We're
going
amidst
the
multitude
like
puppets
Que
sin
querer
están
siguiendo
el
guión
del
universo
That
are
unknowingly
following
the
universe's
script
Fuimos
movidos
como
plumas
en
el
viento
We
were
moved
like
feathers
in
the
wind
Hasta
encontrarse
en
nuestros
ojos
un
momento
Until
our
eyes
met
for
a
moment
Creo
que
de
un
sueño
I
think
from
a
dream
Es
imposible
me
dijiste,
no
te
creo
It's
impossible
you
said,
I
don't
believe
you
Mira
mis
ojos
Look
into
my
eyes
Siente
que
tiemblo
Feel
me
tremble
Que
el
corazón
se
está
saliendo
de
mi
pecho
That
my
heart
is
beating
out
of
my
chest
En
otra
vida
In
another
life
Y
en
este
beso
And
in
this
kiss
Hace
tanto
tiempo
Long
ago
En
otra
vida
In
another
life
Y
en
otro
cuerpo
And
in
another
body
Tú
ya
eras
mía
You
were
already
mine
Cuanto
te
quiero
How
much
I
love
you
Desde
otra
vida
From
another
life
Viene
este
beso
This
kiss
comes
Hace
tanto
tiempo
Long
ago
En
otra
vida
In
another
life
Y
en
otro
cuerpo
And
in
another
body
Tú
ya
eras
mía
You
were
already
mine
Cuanto
te
quiero
How
much
I
love
you
Ya
lo
sabía
I
already
knew
No
fue
en
un
sueño
It
wasn't
in
a
dream
Fue
en
otra
vida
It
was
in
another
life
Ya
lo
decía
I
already
said
No
fue
en
un
sueño
It
wasn't
in
a
dream
Fue
en
otra
vida
It
was
in
another
life
Llevo
tiempo
que
en
la
casa
estoy
buscando
I've
been
searching
the
house
for
a
while
now
El
pedazo
de
alma
que
hace
días
perdí
For
the
piece
of
soul
that
I
lost
a
few
days
ago
Entre
el
mate
y
las
colillas
del
cigarro
Between
the
mate
and
the
cigarette
butts
Qué
difícil
de
encontrar
al
que
antes
fui
How
difficult
to
find
the
one
I
used
to
be
Tengo
ganas
de
decirte
que
te
extraño
I
want
to
tell
you
that
I
miss
you
Que
cuando
te
fuiste
entonces
entendí
That
when
you
left,
I
finally
understood
Que
los
grandes
cambios
no
se
llevan
años
That
big
changes
don't
take
years
Que
bastó
con
un
segundo
junto
a
ti
That
it
only
took
a
second
with
you
Y
volver
a
perdernos
en
la
orilla
de
la
cama
de
un
hostal
And
let's
get
lost
again
on
the
edge
of
the
bed
of
a
hostel
O
en
el
anonimato
de
las
calles
frías
de
la
gran
ciudad
Or
in
the
anonymity
of
the
cold
streets
of
the
big
city
Y
que
me
cuentes
de
tus
libros
y
del
mundo
que
quieres
cambiar
And
let
me
tell
you
about
my
books
and
the
world
you
want
to
change
Y
regalarte
un
beso
en
medio
de
las
sillas
de
la
catedral
And
give
you
a
kiss
in
the
middle
of
the
chairs
of
the
cathedral
Y
raptarte
un
par
de
días
más
conmigo
And
abduct
you
for
a
few
more
days
with
me
Y
jugar
al
seductor
o
al
enemigo
And
play
the
seducer
or
the
enemy
O
al
que
pese
al
tiempo
se
muere
por
ti
Or
the
one
who,
despite
the
time,
is
dying
for
you
Y
si
el
tiempo
decidiera
o
el
destino
And
if
time
decided
or
destiny
Que
al
final
no
te
quedaras
tú
conmigo
That
in
the
end
you
would
not
stay
with
me
Visitarte
en
Buenos
Aires
o
en
París
Visit
you
in
Buenos
Aires
or
in
Paris
En
el
D.F.
en
Buenos
Aires
o
en
París
In
Mexico
City,
in
Buenos
Aires
or
in
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Oceransky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.