Edgar Oceransky - Nada contigo - traduction des paroles en allemand

Nada contigo - Edgar Oceranskytraduction en allemand




Nada contigo
Nichts mit dir
No he venido a pedirte perdón
Ich bin nicht gekommen, um dich um Verzeihung zu bitten
No me siento culpable de nada
Ich fühle mich an nichts schuldig
No he venido a pedir que me quieras
Ich bin nicht gekommen, um zu bitten, dass du mich liebst
Ni me siento prendido a tu amor.
Noch fühle ich mich an deine Liebe gefesselt.
Cada vez que me aviento un alcohol
Jedes Mal, wenn ich mir einen genehmige
Ya lo sabes que pierdo el sentido
Du weißt schon, dass ich den Verstand verliere
Vengo a dar, sin pensarlo contigo
Lande ich, ohne darüber nachzudenken, bei dir
Aunque se que lo nuestro acabo.
Obwohl ich weiß, dass es mit uns vorbei ist.
No hagas caso si me oyes cantar
Beachte es nicht, wenn du mich singen hörst
Si una noche, te doy serenata;
Wenn ich dir eines Nachts ein Ständchen bringe;
Es que le ando cantando a otra ingrata
Es ist nur, dass ich einer anderen Undankbaren singe
Y borracho no supe ni a cual.
Und betrunken wusste ich nicht einmal, für welche.
Cada vez que me encuentras por ahí,
Jedes Mal, wenn du mich irgendwo triffst,
No será por que yo lo he querido,
Ist es nicht, weil ich es so wollte,
Puedes creer que el encuentro es casual,
Du kannst glauben, dass das Treffen zufällig ist,
Pero no quiero nada contigo.
Aber ich will nichts mit dir.
Yo no soy como aquel que se va,
Ich bin nicht wie derjenige, der geht,
Que se va, pero luego regresa;
Der geht, aber dann zurückkommt;
Bien me puedo morir de tristeza
Ich kann ruhig vor Traurigkeit sterben
Pero yo nunca vuelvo jamás.
Aber ich komme niemals mehr zurück.
Si borracho te vengo a buscar
Wenn ich betrunken zu dir komme, um dich zu suchen
Aunque toque no me abras la puerta
Auch wenn ich klopfe, öffne mir nicht die Tür
No te importe si me oyes cantar
Kümmere dich nicht darum, wenn du mich singen hörst
O amanezco aquí en tu baqueta.
Oder wenn ich hier auf deinem Bürgersteig erwache.
Si borracho te vengo a buscar
Wenn ich betrunken zu dir komme, um dich zu suchen
Aunque toque no me abras la puerta
Auch wenn ich klopfe, öffne mir nicht die Tür
No te importe si me oyes llorar
Kümmere dich nicht darum, wenn du mich weinen hörst
O amanezco aquí en tu baqueta
Oder wenn ich hier auf deinem Bürgersteig erwache






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.