Edgar Oceransky - Nada contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar Oceransky - Nada contigo




Nada contigo
Nothing to do with you
No he venido a pedirte perdón
I have not come to ask for your forgiveness
No me siento culpable de nada
I don't feel guilty about anything
No he venido a pedir que me quieras
I have not come to ask you to love me
Ni me siento prendido a tu amor.
Nor do I feel bound to your love.
Cada vez que me aviento un alcohol
Every time I drink alcohol
Ya lo sabes que pierdo el sentido
You know that I lose my senses
Vengo a dar, sin pensarlo contigo
I come to give, without thinking about it with you
Aunque se que lo nuestro acabo.
Even though I know that ours is over.
No hagas caso si me oyes cantar
Don't pay attention if you hear me sing
Si una noche, te doy serenata;
If one night, I give you a serenade;
Es que le ando cantando a otra ingrata
I'm singing to another ungrateful woman
Y borracho no supe ni a cual.
And drunk I didn't even know which one.
Cada vez que me encuentras por ahí,
Every time you find me around,
No será por que yo lo he querido,
It won't be because I wanted it,
Puedes creer que el encuentro es casual,
You can think that the encounter is casual,
Pero no quiero nada contigo.
But I don't want anything to do with you.
Yo no soy como aquel que se va,
I'm not like the one who leaves,
Que se va, pero luego regresa;
Who leaves, but then comes back;
Bien me puedo morir de tristeza
I may well die of sadness
Pero yo nunca vuelvo jamás.
But I will never come back again.
Si borracho te vengo a buscar
If I come looking for you drunk
Aunque toque no me abras la puerta
Even if I knock, don't open the door for me
No te importe si me oyes cantar
Don't mind if you hear me sing
O amanezco aquí en tu baqueta.
Or I wake up here on your doorstep.
Si borracho te vengo a buscar
If I come looking for you drunk
Aunque toque no me abras la puerta
Even if I knock, don't open the door for me
No te importe si me oyes llorar
Don't mind if you hear me cry
O amanezco aquí en tu baqueta
Or I wake up here on your doorstep.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.