Edgar Oceransky - Que Se Detenga el Tiempo (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edgar Oceransky - Que Se Detenga el Tiempo (En Vivo)




Que Se Detenga el Tiempo (En Vivo)
Пусть Время Остановится (В Живую)
Yo quiero hacer que se detenga el tiempo
Я хочу остановить время
En cada despedida, en ese beso que me das.
При каждом прощании, в каждом поцелуе твоем.
Llenarme el alma con tu dulce aliento,
Наполнить душу твоим сладким дыханием,
Pensar que es sólo un sueño del que voy a despertar.
Думать, что это всего лишь сон, от которого я проснусь.
Que al terminar la noche y el silencio
Что когда ночь и тишина закончатся,
Soñando el mismo sueño, entre mis brazos vas a estar.
Видя тот же сон, в моих объятиях ты будешь.
Y te diré: "Levántate,
И я скажу тебе: "Вставай,
Que ya han pasado de las 6"
Уже больше шести"
Que mientras te bañas, haré
Пока ты будешь купаться, я приготовлю
Un pan tostado y un café
Тост и кофе
Y te llevaré, corriéndote
И поведу тебя, подгоняя,
"Ya se hizo tarde, no lo ves?"
"Мы опаздываем, разве ты не видишь?"
Y cuándo estés entre los muros del colegio escribiré
И когда ты будешь в стенах школы, я напишу
Una canción que diga cuánto te extrañé.
Песню о том, как сильно я скучал.
Yo quiero hacer que se detenga el tiempo,
Я хочу остановить время,
Robarme esa sonrisa que me das en el portal.
Украсть эту улыбку, что ты даришь мне у порога.
Llevarme tu perfume entre mis dedos
Забрать твой аромат на своих пальцах,
Tatuarme las caricias que me das al despertar.
Вытатуировать на себе ласки, что ты даришь мне, просыпаясь.
Y te diré: "Levántate,
И я скажу тебе: "Вставай,
Que ya han pasado de las 6"
Уже больше шести"
Que mientras te bañas, haré
Пока ты будешь купаться, я приготовлю
Un pan tostado y un café
Тост и кофе
Y te llevaré, corriéndote
И поведу тебя, подгоняя,
"Ya se hizo tarde, no lo ves?"
"Мы опаздываем, разве ты не видишь?"
Y cuándo estés entre los muros del colegio escribiré
И когда ты будешь в стенах школы, я напишу
Una canción que diga cuánto te extrañé
Песню о том, как сильно я скучал.
Y te diré: "Levántate,
И я скажу тебе: "Вставай,
Que ya han pasado de las 6"
Уже больше шести"
Que mientras te bañas, haré
Пока ты будешь купаться, я приготовлю
Un pan tostado y un café
Тост и кофе
Y te llevaré, corriéndote
И поведу тебя, подгоняя,
"Ya se hizo tarde, no lo ves?"
"Мы опаздываем, разве ты не видишь?"
Y cuándo estés entre los muros del colegio escribiré
И когда ты будешь в стенах школы, я напишу
Una canción que diga cuánto te extrañé
Песню о том, как сильно я скучал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.