Paroles et traduction Edgar Oceransky - Quiero Estar (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Estar (En Vivo)
I Want to Be (Live)
Quiero
estar
cuando
la
vida
se
I
want
to
be
there
when
life
Complique,
cuando
todo
salga
mal
Gets
difficult,
when
everything
goes
wrong
Quiero
estar
cuando
los
sueños
que
I
want
to
be
there
when
the
dreams
you
Persigues
se
te
quieran
escapar
Pursue
want
to
escape
Quiero
ser
el
que
en
las
noches
I
want
to
be
the
one
who
in
the
nights
Te
consuele
verte
amanecer
Comforts
you
as
you
see
the
dawn
Acariciándote
la
frente
y
poderte
Caressing
your
forehead
and
convincing
you
Convencer
que
todo
va
a
estar
bien...
That
everything
is
going
to
be
alright...
Quiero
estar
cuando
de
pronto
en
el
I
want
to
be
there
when
suddenly
in
the
Espejo
no
te
atrevas
a
mirar
Mirror
you
don't
dare
to
look
Estar
cuando
la
sombra
de
tu
cuerpo
To
be
there
when
the
shadow
of
your
body
No
te
quiera
acompañar
Doesn't
want
to
accompany
you
El
manantial
en
el
desierto
cuando
The
spring
in
the
desert
when
Tengas
sed
You're
thirsty
La
luz
que
alumbre
The
light
that
illumines
Tu
camino
cuando
ya
no
puedas
Your
path
when
you
can
no
longer
Que
todo
va
a
estar
bien...
That
everything
is
going
to
be
alright...
Y
ser
tu
paz
tu
calma
ser
tu
alivio
And
to
be
your
peace,
your
calm,
to
be
your
relief
El
fuego
que
te
falta
The
fire
that
you
lack
Si
esta
triste
el
corazón
If
your
heart
is
sad
La
voz
que
te
consuela
The
voice
that
comforts
you
Que
te
cante
una
canción
That
sings
you
a
song
Ser
el
aire
de
tus
alas
si
To
be
the
air
of
your
wings
if
No
hay
viento
a
tu
favor...
There's
no
wind
in
your
favor...
Quiero
estar
siempre
a
tu
lado
aunque
I
want
to
always
be
by
your
side
even
though
Tus
pasos
no
los
pueda
acompañar
Your
steps
I
cannot
accompany
Quiero
estar
siempre
en
tu
mente
y
I
want
to
always
be
in
your
mind
and
En
tu
alma
en
esta
vida
y
muchas
mas
In
your
soul
in
this
life
and
many
more
Quiero
ser
ese
lugar
al
que
I
want
to
be
that
place
to
which
Tu
vuelves
verte
aparecer
You
return
to
see
yourself
appear
Abriendo
paso
entre
la
Opening
a
path
among
the
Gente
y
al
míranos
entender
People
and
when
you
look
at
me
understand
Que
todo
va
a
estar
bien...
That
everything
is
going
to
be
alright...
Y
ser
tu
paz
tu
calma
ser
tu
alivio
And
to
be
your
peace,
your
calm,
to
be
your
relief
El
fuego
que
te
falta
si
The
fire
that
you
lack
if
Esta
triste
el
corazón
Your
heart
is
sad
La
voz
que
te
consuela
The
voice
that
comforts
you
Que
te
cante
una
canción
That
sings
you
a
song
Ser
el
aire
de
tus
alas
si
To
be
the
air
of
your
wings
if
No
hay
viento
a
tu
favor...
There's
no
wind
in
your
favor...
Y
ser
tu
paz
tu
calma
ser
tu
alivio
And
to
be
your
peace,
your
calm,
to
be
your
relief
El
fuego
que
te
falta
si
The
fire
that
you
lack
if
Esta
triste
el
corazón
Your
heart
is
sad
La
voz
que
te
consuela
The
voice
that
comforts
you
Que
te
cante
una
canción
That
sings
you
a
song
Ser
el
aire
de
tus
alas
si
To
be
the
air
of
your
wings
if
No
hay
viento
a
tu
favor.
There's
no
wind
in
your
favor.
Ser
el
aire
de
tus
alas
si
To
be
the
air
of
your
wings
if
No
hay
viento
a
tu
favor.
There's
no
wind
in
your
favor.
Quiero
estar
siempre
a
tu
lado
aunque
I
want
to
always
be
by
your
side
even
though
Tus
pasos
no
los
pueda
acompañar...
Your
steps
I
cannot
accompany...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Oceransky, K. Cibrian, Rodrigo Arizpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.