Edgar Oceransky feat. Perrozompopo - Quiero Que Sepas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar Oceransky feat. Perrozompopo - Quiero Que Sepas




Quiero Que Sepas
I Want You to Know
Quiero que sepas
I want you to know
Cuanto es que pasa
How much it hurts
Cuanto es que duele ver caerse mi ciudad
How much it pains to see my city fall
También decirte
I also want to tell you
Que también pierdo
That I too am lost
La cabeza y no pienso en nada más
I lose my mind and think of nothing else
Quiero contarte
I want to tell you
La dura historia
The tough story
De lo que pasa cuando vas de norte a sur
Of what happens when you go from north to south
Cuando en el bosque
When in the forest
Salen los lobos
The wolves come out
Y como un niño herido queda el alma en soledad
And like a wounded child, the soul is left alone
Tal vez dormía
Maybe he was sleeping
Tal vez robaba
Maybe he was stealing
Tal vez cansado de su barrio marginal
Maybe he was tired of his poor neighborhood
También nos dijo
He also told us
Que también muere
That he too dies
En el intento de encontrarse en libertad
Trying to find freedom
Cruza fronteras de norte a sur
Cross borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
Cross borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
Cross borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
Cross borders from north to south
¡Oh-oh-oh-oh!, ¡oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!, oh-oh!
Posiblemente
Possibly
Ya no te importe
You don't care anymore
Cuanto se diga al final de esta canción
How much it hurts to see my city fall
De todas formas
Anyway
Quiero que sepas
I want you to know
Cuanto es que duele ver caerse mi ciudad
How much it pains to see my city fall
Cuando en el bosque
When in the forest
Salen los lobos
The wolves come out
Y como un niño herido queda el alma en soledad
And like a wounded child, the soul is left alone
Tal vez dormía (tal vez robaba)
Maybe he was sleeping (maybe he was stealing)
Tal vez cansado de su barrio marginal (también nos dijo)
Maybe he was tired of his poor neighborhood (he also told us)
Que también muere
That he too dies
En el intento de encontrarse en libertad
Trying to find freedom
Cruza fronteras de norte a sur
Cross borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
Cross borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
Cross borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
Cross borders from north to south
¡Oh-oh-oh-oh!, ¡oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!, oh-oh!
Perrozompopo
Perrozompopo
¡Muchas gracias!
Thank you very much!
Yo, muy agradecido
I am very grateful
Que me deja compartir esta noche
That you let me share tonight





Writer(s): Ramon Mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.