Paroles et traduction Edgar Oceransky - Te Dejé (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dejé (En Vivo)
I Left You (Live)
Te
dejé
mi
fantasma
al
lado
izquierdo
del
colchón
I
left
you
my
ghost
on
the
left
side
of
the
mattress
Dos
cajones
libres
en
el
vestidor
Two
empty
drawers
in
the
closet
Un
mensaje
mudo
en
el
contestador
A
silent
message
on
the
answering
machine
Y
esa
foto
donde
estamos
en
la
playa
And
that
photo
of
us
on
the
beach
Cuando
finges
tu
sonrisa
enamorada
When
you
faked
your
smile
in
love
Y
esta
nota
en
la
libreta
donde
escribo
que
me
voy...
And
this
note
in
the
notebook
where
I
write
that
I'm
leaving...
Y
pensé
en
dejarte
incluso
mi
guitarra
And
I
thought
of
leaving
you
even
my
guitar
Para
que
no
me
gritara
So
it
wouldn't
scream
at
me
Con
su
llanto
que
escribiera
esta
canción
With
its
weeping
that
wrote
this
song
Te
dejé
un
pedazo
libre
de
la
cama
I
left
you
a
piece
of
the
bed
to
spare
Y
el
silencio
que
mataba
And
the
silence
that
was
killing
me
Cuando
hacíamos
el
amor
When
we
made
love
Te
dejé
porque
escapó
por
la
ventana
I
left
you
because
hope
escaped
through
the
window
La
esperanza
que
guardaba
Which
I
kept
hidden
Cuando
entró
por
esa
puerta
otra
ilusión
When
another
dream
walked
through
that
door
Te
dejé
el
control
del
mundo
y
la
televisión
I
left
you
the
remote
to
the
world
and
the
TV
Y
esos
discos
que
escuchábamos
los
dos
And
those
records
that
we
both
used
to
listen
to
En
la
carretera
y
en
el
comedor
On
the
road
and
in
the
dining
room
Se
quedó
servida
una
vez
mas
la
cena
Dinner
was
served
once
more
Y
yo
solo
he
terminado
la
botella
And
I've
only
finished
the
bottle
Que
me
dio
el
valor
para
decirte
adiós...
That
gave
me
the
courage
to
say
goodbye...
Y
pensé
en
dejarte
incluso
mi
guitarra
And
I
thought
of
leaving
you
even
my
guitar
Para
que
no
me
gritara
So
it
wouldn't
scream
at
me
Con
su
llanto
que
escribiera
esta
canción
With
its
weeping
that
wrote
this
song
Te
dejé
un
pedazo
libre
de
la
cama
I
left
you
a
piece
of
the
bed
to
spare
Y
el
silencio
que
mataba
And
the
silence
that
was
killing
me
Cuando
hacíamos
el
amor
When
we
made
love
Te
dejé
porque
escapó
por
la
ventana
I
left
you
because
hope
escaped
through
the
window
La
esperanza
que
guardaba
Which
I
kept
hidden
Cuando
entró
por
esa
puerta
otra
ilusión
When
another
dream
walked
through
that
door
Te
dejé
un
pedazo
libre
de
la
cama
I
left
you
a
piece
of
the
bed
to
spare
Y
el
silencio
que
mataba
And
the
silence
that
was
killing
me
Cuando
hacíamos
el
amor
When
we
made
love
Te
dejé
porque
escapó
por
la
ventana
I
left
you
because
hope
escaped
through
the
window
La
esperanza
que
guardaba
Which
I
kept
hidden
Cuando
entró
por
esa
puerta
otra
ilusión
When
another
dream
walked
through
that
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ocerasky Hernandez Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.