Edgar Oceransky - Te Dejé (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar Oceransky - Te Dejé (En Vivo)




Te Dejé (En Vivo)
I Left You (Live)
Te dejé mi fantasma al lado izquierdo del colchón
I left you my ghost on the left side of the mattress
Dos cajones libres en el vestidor
Two empty drawers in the closet
Un mensaje mudo en el contestador
A silent message on the answering machine
Y esa foto donde estamos en la playa
And that photo of us on the beach
Cuando finges tu sonrisa enamorada
When you faked your smile in love
Y esta nota en la libreta donde escribo que me voy...
And this note in the notebook where I write that I'm leaving...
Y pensé en dejarte incluso mi guitarra
And I thought of leaving you even my guitar
Para que no me gritara
So it wouldn't scream at me
Con su llanto que escribiera esta canción
With its weeping that wrote this song
Te dejé un pedazo libre de la cama
I left you a piece of the bed to spare
Y el silencio que mataba
And the silence that was killing me
Cuando hacíamos el amor
When we made love
Te dejé porque escapó por la ventana
I left you because hope escaped through the window
La esperanza que guardaba
Which I kept hidden
Cuando entró por esa puerta otra ilusión
When another dream walked through that door
Te dejé el control del mundo y la televisión
I left you the remote to the world and the TV
Y esos discos que escuchábamos los dos
And those records that we both used to listen to
En la carretera y en el comedor
On the road and in the dining room
Se quedó servida una vez mas la cena
Dinner was served once more
Y yo solo he terminado la botella
And I've only finished the bottle
Que me dio el valor para decirte adiós...
That gave me the courage to say goodbye...
Y pensé en dejarte incluso mi guitarra
And I thought of leaving you even my guitar
Para que no me gritara
So it wouldn't scream at me
Con su llanto que escribiera esta canción
With its weeping that wrote this song
Te dejé un pedazo libre de la cama
I left you a piece of the bed to spare
Y el silencio que mataba
And the silence that was killing me
Cuando hacíamos el amor
When we made love
Te dejé porque escapó por la ventana
I left you because hope escaped through the window
La esperanza que guardaba
Which I kept hidden
Cuando entró por esa puerta otra ilusión
When another dream walked through that door
Te dejé un pedazo libre de la cama
I left you a piece of the bed to spare
Y el silencio que mataba
And the silence that was killing me
Cuando hacíamos el amor
When we made love
Te dejé porque escapó por la ventana
I left you because hope escaped through the window
La esperanza que guardaba
Which I kept hidden
Cuando entró por esa puerta otra ilusión
When another dream walked through that door





Writer(s): Edgar Ocerasky Hernandez Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.