Paroles et traduction Edgar Pozzer - Arráncame la Vida
Arráncame la Vida
Tear My Life Away
Arrancame
la
vida
de
un
tirón,
Tear
my
life
away
with
a
yank,
Que
el
corazón
ya
te
lo
he
dado,
For
I've
already
given
you
my
heart,
Apaga
uno
por
uno
sus
latidos,
Extinguish
its
beats
one
by
one,
Pero
no
me
lleves
al
camino
del
olvido.
But
don't
lead
me
to
the
path
of
oblivion.
Arráncame
la
vida
de
un
tirón,
Tear
my
life
away
with
a
yank,
Que
mi
razón
se
fue
contigo,
For
my
sanity
has
left
with
you,
Oblígame
a
vivir
para
tu
amor,
Force
me
to
live
for
your
love,
Pero
no
me
obligues
a
decirte
adiós.
But
don't
force
me
to
utter
goodbye.
Arráncame
la
vida
de
un
tirón,
Tear
my
life
away
with
a
yank,
Que
el
corazón
ya
te
lo
he
dado,
For
I've
already
given
you
my
heart,
Exhibe
mi
cariño
ante
la
gente,
Flaunt
my
affection
before
the
world,
Pero
no
me
quites
la
alegría
de
tenerte.
But
don't
take
away
my
joy
of
having
you.
Arráncame
la
vida
de
un
tirón,
Tear
my
life
away
with
a
yank,
Que
mi
razón
se
fue
contigo,
For
my
sanity
has
left
with
you,
Oblígame
a
vivir
para
tu
amor,
Force
me
to
live
for
your
love,
Pero
no
me
obligues
a
decirte
adiós.
But
don't
force
me
to
utter
goodbye.
Arráncame
la
vida
de
un
tirón,
Tear
my
life
away
with
a
yank,
Que
el
corazón
ya
te
lo
he
dado,
For
I've
already
given
you
my
heart,
Apaga
uno
por
uno
sus
latidos,
Extinguish
its
beats
one
by
one,
Pero
no
me
lleves
al
camino
del
olvido.
But
don't
lead
me
to
the
path
of
oblivion.
Arráncame
la
vida
de
un
tirón,
Tear
my
life
away
with
a
yank,
Que
mi
razón
se
fue
contigo,
For
my
sanity
has
left
with
you,
Oblígame
a
vivir
para
tu
amor,
Force
me
to
live
for
your
love,
Pero
no
me
obligues
a
decirte
adiós.
But
don't
force
me
to
utter
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Novarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.