Paroles et traduction Edgar Wasser - Örtschendeis
Örtschendeis
Herbal Ice Cream
"Das
ist
ein
Song,
an
dem
sich
wirklich
kaum
einer
messen
kann.
Das
war
mir
einfach
wichtig,
das
war
mein
Anspruch
bei
diesem
Song,
dass
jeder
Rapper,
der
diesen
Song
hört,
sich
einfach
mit
beiden
Händen
auf'n
Kopf
greift
und
denkt:
"Ach
du
Scheiße,
was'n
da
passiert?
Wo
kommt
der
plötzlich
her?
Warum
so?"
"This
is
a
song
that
hardly
anyone
can
measure
up
to.
That
was
simply
important
to
me,
that
was
my
claim
with
this
song,
that
every
rapper
who
hears
this
song
simply
grabs
his
head
with
both
hands
and
thinks:
"Oh
shit,
what
happened
there?
Where
did
he
suddenly
come
from?
Why
like
this?"
Das
ist
für
mich
einfach
so
nebenbei
gemacht."
For
me,
this
is
just
done
on
the
side."
Meine
sogenannten
Texte
sind
geistiger
Stillstand
My
so-called
lyrics
are
intellectual
standstill
Und
fallen
dumm
aus,
wie
ein
Milchzahn
bei
Gülcan
And
fall
out
stupid,
like
a
baby
tooth
with
Gülcan
Du
bist
Dreck
- Mülltonnen;
Ich
bin
krank
- [?]
You
are
dirt
- garbage
cans;
I
am
sick
- [?]
Edgar
ist
allein
an
der
Spitze,
braucht
keinen
Wilson
Edgar
is
alone
at
the
top,
needs
no
Wilson
Ich
kenn'
keinen,
der
solche
Kombos
hat,
Bumbaclot
I
don't
know
anyone
who
has
such
combos,
Bumbaclot
Ich
steh'
auf
und
trinke
was
ich
will
- Orangensaft
I
get
up
and
drink
what
I
want
- orange
juice
Ich
bin
unfassbar
- Uppercut;
keiner
von
euch
hat
solche
Kombos
- Apfelsaft!
I
am
unbelievable
- uppercut;
none
of
you
have
such
combos
- apple
juice!
What
the
fuck?
Ich
komme
mit
Flows
um
die
Ecke
What
the
fuck?
I
come
around
the
corner
with
flows
Als
würd'
ich
um
die
Ecke
kommen
und
zwei
Florians
anschleppen
As
if
I
were
coming
around
the
corner
and
dragging
two
Florians
along
Goldene
Manschettenknöpfe,
Ohrringe,
Ketten
Golden
cufflinks,
earrings,
chains
Zier'
mein
Outfit,
doch
ich
habe
das
Botox
vergessen
Adorn
my
outfit,
but
I
forgot
the
Botox
Unterhose:
gewechselt
- Jap,
ist
noch
mal
gut
gegangen
Underwear:
changed
- yep,
it
went
well
again
Darf
ich
mein
Gesicht
halt
nicht
zeigen
- Ku
Klux
Klan
I'm
just
not
allowed
to
show
my
face
- Ku
Klux
Klan
Ich
zieh'
die
Sonnenbrille
auf,
wenn
ich
U-Bahn
fahr'
I
put
on
my
sunglasses
when
I
ride
the
subway
Keiner
erkennt
mich,
bin
wohl
'n
Superstar
Nobody
recognizes
me,
I
guess
I'm
a
superstar
Alles
was
hält
bin
ich,
scheiß
auf
den
Rest
Everything
that
lasts
is
me,
fuck
the
rest
DJ
Khaled,
Singular
- I
am
the
best
DJ
Khaled,
singular
- I
am
the
best
Ich
komm'
pleite
in
den
Puff
- Treibhauseffekt
I
come
broke
into
the
brothel
- greenhouse
effect
Die
Hure
dreht
den
Swag
auf
und
steigt
aus
dem
Bett
The
whore
turns
up
the
swag
and
gets
out
of
bed
Schaue
kurz
in
den
Spiegel
Online
I
take
a
quick
look
at
Spiegel
Online
Dachte
früher
ohne
Scheiß
ich
werd'
mal
erfolgreich
I
used
to
think
without
shitting
I'd
be
successful
Doch
vom
Interview
bei
on3
zog
ich
mir
dann
'n
bisschen
Koks
rein
But
from
the
interview
at
on3
I
pulled
a
bit
of
coke
Ging
hart
in
die
Hose
- Holzbein
Went
hard
into
the
pants
- wooden
leg
Ich
bin
der
allergeilste,
keiner
kann
das
bezweifeln
I'm
the
coolest,
nobody
can
doubt
that
Bin
nicht
zu
fassen
(weißte?),
so
wie
im
Knast
die
Seife
I'm
untouchable
(you
know?),
like
the
soap
in
jail
Was
ihr
macht
ist
Scheiße,
pure
Langeweile
What
you
do
is
shit,
pure
boredom
Mein
Level
ist
wie
Weltfrieden,
keiner
kann's
erreichen
My
level
is
like
world
peace,
nobody
can
reach
it
Chea,
chea!
Des
is'
alles
nichts
für
mich,
verstehst
du?
Es
ist
der
Edgar
Wasser,
es
ist
der
Paulinger,
es
ist
Tourette-Syndrom,
verstehst
du?
Is'
alles
nichts
für
mich!
Sind
nur
'n
paar...
nur
'n
paar
Lines,
nebenbei,
verstehst
du?
Da
hab'
ich
mir
keine
Mühe
gegeben
Chea,
chea!
This
is
all
nothing
for
me,
you
understand?
It's
Edgar
Wasser,
it's
Paulinger,
it's
Tourette
syndrome,
you
understand?
It's
all
nothing
for
me!
It's
just
a
few...
just
a
few
lines,
on
the
side,
you
understand?
I
didn't
put
any
effort
into
it
Weil
das
is'
geil.
Chea!
Gesundheit
Because
that's
cool.
Chea!
Cheers
"Ich
fühl'
mich,
als
derjenige,
der...
der
auf
einmal
da
ist
und
ein
Brett
nach
dem
anderen
liefert.
Ich
hab'
für
die
Texte
auch
nicht
wirklich
lange
gebraucht,
ja.
Ich
hab'
sehr
viel
Verantwortung,
ich
hab'
ähm...
sehr
viele
Freunde,
ich
hab'
ähm...
viel
Verantwortung."
"I
feel
like
the
one
who...
who's
suddenly
there
and
delivers
one
board
after
another.
I
didn't
really
take
long
for
the
lyrics
either,
yeah.
I
have
a
lot
of
responsibility,
I
have
uhm...
a
lot
of
friends,
I
have
uhm...
a
lot
of
responsibility."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paulinger, edgar wasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.