Paroles et traduction Edgar Wasser - Florian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tut
mir
leid!
(leid)
I'm
so
sorry!
(sorry)
Ich
halte
mit
Frau
und
Kind
auf
Rück-
I
pull
over
with
my
wife
and
child
in
the
back-
Und
Beifahrersitz
am
Straßenrand
an
und
sag'
And
passenger
seat
on
the
side
of
the
road
and
say
"Leute,
das
wird
mir
zu
eng.
Kann
jemand
aussteigen?"
"Folks,
it's
getting
too
crowded
for
me.
Can
someone
get
out?"
Sie
schaut
mich
komisch
an,
She
looks
at
me
strangely,
Ich
zeig'
auf
den
Jungen
und
sagt
"Steig
aus,
Florian"
I
point
to
the
boy
and
say
"Get
out,
Florian"
Am
nächsten
Tag
sagt
sie
endlich,
dass
sie
die
Scheidung
will
The
next
day
she
finally
says
she
wants
a
divorce
Sie
fängt
an
zu
weinen,
aber
ich
bleib'
gechillt
She
starts
crying,
but
I
stay
chilled
Jetzt
sind
es
nur
noch
ein
paar
Tage
Now
it's
only
a
few
more
days
Masturbier'
nachts
heimlich
im
Toyota-Van
in
der
Garage
Masturbating
secretly
at
night
in
the
Toyota
van
in
the
garage
Wenn
sie
weg
ist
steht
hier
Mercedes-Benz
oder
'n
Ferrari
When
she's
gone,
there'll
be
a
Mercedes-Benz
or
a
Ferrari
here
Wenn
sie
weg
ist
gibt
es
nie
wieder
Essen,
das
vegan
ist
When
she's
gone,
there
will
never
be
vegan
food
again
Wenn
sie
weg
ist...
Sie
unterbricht
mich
in
meinen
Gedanken
When
she's
gone...
She
interrupts
my
thoughts
Sie
sagt
"Ich
nehm'
den
Hund
mit,
das
Kind
kannst
Du
behalten!"
(Oh)
She
says
"I'm
taking
the
dog,
you
can
keep
the
child!"
(Oh)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
I
messed
up
again,
yeah,
I
know
(yeah,
I
know)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
I'm
only
human
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
I
make
mistakes,
like
everyone
else
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
(Baby)
If
I
were
you,
I
would
forgive
myself
(baby)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
I
messed
up
again,
yeah,
I
know
(yeah,
I
know)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
I'm
only
human
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
I
make
mistakes,
like
everyone
else
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
If
I
were
you,
I
would
forgive
myself
Sie
ist
weg
und
ich
habe
das
Balg
an
der
Backe
She's
gone
and
I
have
the
brat
on
my
hands
Ein
fauler,
unfähiger
Teenager
mit
Haut
voller
Akne
A
lazy,
incompetent
teenager
with
skin
full
of
acne
Höre
den
dumpfen
Bass
stampfen
durch
I
hear
the
dull
bass
thumping
through
Die
Tür
des
Kinderzimmers
(Kinderzimmers)
The
door
of
the
children's
room
(children's
room)
Aus
dem
geplanten
Fitnessraum
wird
wohl
nichts
mehr
The
planned
fitness
room
is
probably
not
going
to
happen
Irgendwie
war
das
doch
anders
gedacht
Somehow
this
wasn't
what
I
had
in
mind
Wie
immer
hat
sie
wieder
alles
verkackt
(Dankeschön
Schatz!)
As
always,
she
messed
everything
up
again
(Thanks,
honey!)
Der
Junge
redet
nicht
und
meidet
jeden
Augenkontakt
The
boy
doesn't
talk
and
avoids
any
eye
contact
Ich
beobachte
ihn
beim
Frühstück
und
denk'
mir
"Hau
endlich
ab!"
I
watch
him
at
breakfast
and
think
"Get
the
hell
out!"
Als
ich
ihm
sag',
er
solle
aufräumen,
wird
er
wütend
When
I
tell
him
to
tidy
up,
he
gets
angry
Er
sagt
"Man,
lass
mich
in
Frieden"
He
says
"Man,
leave
me
alone"
Er
meint,
keiner
würde
ihn
lieben
He
thinks
nobody
loves
him
Er
fragt
"Wieso
habt
ihr
mich
nicht
einfach
abgetrieben?"
He
asks
"Why
didn't
you
just
abort
me?"
Ich
denk'
an
das
Mal
zurück,
als
wir
vergaßen
zu
verhüten
und
sag'
I
think
back
to
the
time
we
forgot
to
use
protection
and
say
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
I
messed
up
again,
yeah,
I
know
(yeah,
I
know)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
I'm
only
human
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
I
make
mistakes,
like
everyone
else
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
(Baby)
If
I
were
you,
I
would
forgive
myself
(baby)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
I
messed
up
again,
yeah,
I
know
(yeah,
I
know)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
I'm
only
human
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
I
make
mistakes,
like
everyone
else
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
If
I
were
you,
I
would
forgive
myself
Liege
im
Krankenhaus
im
Koma
seit
Tagen
I've
been
lying
in
the
hospital
in
a
coma
for
days
War
wohl
doch
'n
bisschen
dumm
betrunken
Motorrad
zu
fahren
It
was
probably
a
bit
dumb
to
ride
a
motorcycle
drunk
Mit
geschlossenen
Augenlidern
und
von
Schläuchen
beatmet
With
closed
eyelids
and
breathing
through
tubes
Liege
ich
herum
in
der
Klinik
und
beobachte
mich
gerad'
selbst
I
lie
around
in
the
clinic
and
watch
myself
Ich
hab'
mei'n
Körper
beim
Unfall
verlassen
I
left
my
body
in
the
accident
Jetzt
schwebe
ich
an
der
Decke
rum
und
gucke
runter
auf
alles
Now
I'm
floating
on
the
ceiling
and
looking
down
on
everything
Ich
seh',
wie
die
Krankenschwester
den
Jungen
ins
Zimmer
reinführt
I
see
the
nurse
leading
the
boy
into
the
room
"Dein
Vater
schläft
und
er
kann
dich
nich'
hören
"Your
father
is
sleeping
and
he
can't
hear
you
Doch
vielleicht
kann
er
dich
spür'n."
But
maybe
he
can
feel
you."
Sie
verlässt
den
Raum,
er
wartet
ein
wenig
She
leaves
the
room,
he
waits
a
little
Und
zieht
dann
den
Stecker
des
Beatmungsgerätes
And
then
pulls
the
plug
on
the
respirator
Ich
guck
gleichgültig
herab
auf
die
Szene
I
look
down
on
the
scene
indifferently
Sie
kommt
rein
und
erschrickt,
She
comes
in
and
is
startled,
Er
schreit
"Das
war
ein
Versehen,
echt!"
He
shouts
"That
was
an
accident,
really!"
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
I
messed
up
again,
yeah,
I
know
(yeah,
I
know)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
I'm
only
human
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
I
make
mistakes,
like
everyone
else
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
(Baby)
If
I
were
you,
I
would
forgive
myself
(baby)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
I
messed
up
again,
yeah,
I
know
(yeah,
I
know)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
I'm
only
human
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
I
make
mistakes,
like
everyone
else
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
If
I
were
you,
I
would
forgive
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edgar wasser
Album
Florian
date de sortie
11-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.