Edgar Wasser - Florian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar Wasser - Florian




Florian
Florian
Es tut mir leid! (leid)
I'm so sorry! (sorry)
Ich halte mit Frau und Kind auf Rück-
I pull over with my wife and child in the back-
Und Beifahrersitz am Straßenrand an und sag'
And passenger seat on the side of the road and say
"Leute, das wird mir zu eng. Kann jemand aussteigen?"
"Folks, it's getting too crowded for me. Can someone get out?"
Sie schaut mich komisch an,
She looks at me strangely,
Ich zeig' auf den Jungen und sagt "Steig aus, Florian"
I point to the boy and say "Get out, Florian"
Am nächsten Tag sagt sie endlich, dass sie die Scheidung will
The next day she finally says she wants a divorce
Sie fängt an zu weinen, aber ich bleib' gechillt
She starts crying, but I stay chilled
Jetzt sind es nur noch ein paar Tage
Now it's only a few more days
Masturbier' nachts heimlich im Toyota-Van in der Garage
Masturbating secretly at night in the Toyota van in the garage
Wenn sie weg ist steht hier Mercedes-Benz oder 'n Ferrari
When she's gone, there'll be a Mercedes-Benz or a Ferrari here
Wenn sie weg ist gibt es nie wieder Essen, das vegan ist
When she's gone, there will never be vegan food again
Wenn sie weg ist... Sie unterbricht mich in meinen Gedanken
When she's gone... She interrupts my thoughts
Sie sagt "Ich nehm' den Hund mit, das Kind kannst Du behalten!" (Oh)
She says "I'm taking the dog, you can keep the child!" (Oh)
Tut mir leid, tut mir leid (tut mir leid)
I'm sorry, I'm sorry (I'm sorry)
Ich hab' mal wieder Scheiße gebaut, ja, ich weiß (ja, ich weiß)
I messed up again, yeah, I know (yeah, I know)
Ich bin auch nur ein Mensch
I'm only human
Ich mache Fehler, so wie jeder
I make mistakes, like everyone else
An deiner Stelle würde ich mir verzeihen (Baby)
If I were you, I would forgive myself (baby)
Tut mir leid, tut mir leid (tut mir leid)
I'm sorry, I'm sorry (I'm sorry)
Ich hab' mal wieder Scheiße gebaut, ja, ich weiß (ja, ich weiß)
I messed up again, yeah, I know (yeah, I know)
Ich bin auch nur ein Mensch
I'm only human
Ich mache Fehler, so wie jeder
I make mistakes, like everyone else
An deiner Stelle würde ich mir verzeihen
If I were you, I would forgive myself
Sie ist weg und ich habe das Balg an der Backe
She's gone and I have the brat on my hands
Ein fauler, unfähiger Teenager mit Haut voller Akne
A lazy, incompetent teenager with skin full of acne
Höre den dumpfen Bass stampfen durch
I hear the dull bass thumping through
Die Tür des Kinderzimmers (Kinderzimmers)
The door of the children's room (children's room)
Aus dem geplanten Fitnessraum wird wohl nichts mehr
The planned fitness room is probably not going to happen
Irgendwie war das doch anders gedacht
Somehow this wasn't what I had in mind
Wie immer hat sie wieder alles verkackt (Dankeschön Schatz!)
As always, she messed everything up again (Thanks, honey!)
Der Junge redet nicht und meidet jeden Augenkontakt
The boy doesn't talk and avoids any eye contact
Ich beobachte ihn beim Frühstück und denk' mir "Hau endlich ab!"
I watch him at breakfast and think "Get the hell out!"
Als ich ihm sag', er solle aufräumen, wird er wütend
When I tell him to tidy up, he gets angry
Er sagt "Man, lass mich in Frieden"
He says "Man, leave me alone"
Er meint, keiner würde ihn lieben
He thinks nobody loves him
Er fragt "Wieso habt ihr mich nicht einfach abgetrieben?"
He asks "Why didn't you just abort me?"
Ich denk' an das Mal zurück, als wir vergaßen zu verhüten und sag'
I think back to the time we forgot to use protection and say
Tut mir leid, tut mir leid (tut mir leid)
I'm sorry, I'm sorry (I'm sorry)
Ich hab' mal wieder Scheiße gebaut, ja, ich weiß (ja, ich weiß)
I messed up again, yeah, I know (yeah, I know)
Ich bin auch nur ein Mensch
I'm only human
Ich mache Fehler, so wie jeder
I make mistakes, like everyone else
An deiner Stelle würde ich mir verzeihen (Baby)
If I were you, I would forgive myself (baby)
Tut mir leid, tut mir leid (tut mir leid)
I'm sorry, I'm sorry (I'm sorry)
Ich hab' mal wieder Scheiße gebaut, ja, ich weiß (ja, ich weiß)
I messed up again, yeah, I know (yeah, I know)
Ich bin auch nur ein Mensch
I'm only human
Ich mache Fehler, so wie jeder
I make mistakes, like everyone else
An deiner Stelle würde ich mir verzeihen
If I were you, I would forgive myself
Liege im Krankenhaus im Koma seit Tagen
I've been lying in the hospital in a coma for days
War wohl doch 'n bisschen dumm betrunken Motorrad zu fahren
It was probably a bit dumb to ride a motorcycle drunk
Mit geschlossenen Augenlidern und von Schläuchen beatmet
With closed eyelids and breathing through tubes
Liege ich herum in der Klinik und beobachte mich gerad' selbst
I lie around in the clinic and watch myself
Ich hab' mei'n Körper beim Unfall verlassen
I left my body in the accident
Jetzt schwebe ich an der Decke rum und gucke runter auf alles
Now I'm floating on the ceiling and looking down on everything
Ich seh', wie die Krankenschwester den Jungen ins Zimmer reinführt
I see the nurse leading the boy into the room
"Dein Vater schläft und er kann dich nich' hören
"Your father is sleeping and he can't hear you
Doch vielleicht kann er dich spür'n."
But maybe he can feel you."
Sie verlässt den Raum, er wartet ein wenig
She leaves the room, he waits a little
Und zieht dann den Stecker des Beatmungsgerätes
And then pulls the plug on the respirator
Ich guck gleichgültig herab auf die Szene
I look down on the scene indifferently
Sie kommt rein und erschrickt,
She comes in and is startled,
Er schreit "Das war ein Versehen, echt!"
He shouts "That was an accident, really!"
Tut mir leid, tut mir leid (tut mir leid)
I'm sorry, I'm sorry (I'm sorry)
Ich hab' mal wieder Scheiße gebaut, ja, ich weiß (ja, ich weiß)
I messed up again, yeah, I know (yeah, I know)
Ich bin auch nur ein Mensch
I'm only human
Ich mache Fehler, so wie jeder
I make mistakes, like everyone else
An deiner Stelle würde ich mir verzeihen (Baby)
If I were you, I would forgive myself (baby)
Tut mir leid, tut mir leid (tut mir leid)
I'm sorry, I'm sorry (I'm sorry)
Ich hab' mal wieder Scheiße gebaut, ja, ich weiß (ja, ich weiß)
I messed up again, yeah, I know (yeah, I know)
Ich bin auch nur ein Mensch
I'm only human
Ich mache Fehler, so wie jeder
I make mistakes, like everyone else
An deiner Stelle würde ich mir verzeihen
If I were you, I would forgive myself





Writer(s): edgar wasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.