Paroles et traduction Edgar Wasser - Florian
Es
tut
mir
leid!
(leid)
Прости
меня!
(жалко)
Ich
halte
mit
Frau
und
Kind
auf
Rück-
Я
останавливаюсь
с
женой
и
ребенком
на
спине-
Und
Beifahrersitz
am
Straßenrand
an
und
sag'
И
пассажирское
сиденье
на
обочине
и
скажи'
"Leute,
das
wird
mir
zu
eng.
Kann
jemand
aussteigen?"
"Ребята,
мне
становится
слишком
тесно.
Кто-нибудь
может
выйти?"
Sie
schaut
mich
komisch
an,
Она
странно
смотрит
на
меня,
Ich
zeig'
auf
den
Jungen
und
sagt
"Steig
aus,
Florian"
Я
указываю
на
мальчика
и
говорю:
"вылезай,
Флориан"
Am
nächsten
Tag
sagt
sie
endlich,
dass
sie
die
Scheidung
will
На
следующий
день
она,
наконец,
говорит,
что
хочет
развода
Sie
fängt
an
zu
weinen,
aber
ich
bleib'
gechillt
Она
начинает
плакать,
но
я
остаюсь
убитым
Jetzt
sind
es
nur
noch
ein
paar
Tage
Теперь
осталось
всего
несколько
дней
Masturbier'
nachts
heimlich
im
Toyota-Van
in
der
Garage
Masturbier
' ночью
тайно
в
фургоне
Toyota
в
гараже
Wenn
sie
weg
ist
steht
hier
Mercedes-Benz
oder
'n
Ferrari
Когда
она
уйдет,
здесь
стоит
Mercedes-Benz
или
Ferrari
Wenn
sie
weg
ist
gibt
es
nie
wieder
Essen,
das
vegan
ist
Когда
она
ушла,
никогда
больше
не
будет
еды,
которая
является
веганской
Wenn
sie
weg
ist...
Sie
unterbricht
mich
in
meinen
Gedanken
Когда
она
уйдет...
Она
прерывает
меня
в
моих
мыслях
Sie
sagt
"Ich
nehm'
den
Hund
mit,
das
Kind
kannst
Du
behalten!"
(Oh)
Она
говорит:
"Я
возьму
с
собой
собаку,
ребенка
ты
можешь
оставить!"
(Ой)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
Прости,
прости
(прости)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
Я
снова
построил
дерьмо,
да,
я
знаю
(да,
я
знаю)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
Я
тоже
всего
лишь
человек
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
Я
совершаю
ошибки,
как
и
все
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
(Baby)
На
твоем
месте
я
бы
простил
себя
(ребенок)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
Прости,
прости
(прости)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
Я
снова
построил
дерьмо,
да,
я
знаю
(да,
я
знаю)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
Я
тоже
всего
лишь
человек
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
Я
совершаю
ошибки,
как
и
все
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
На
твоем
месте
я
бы
простил
себя
Sie
ist
weg
und
ich
habe
das
Balg
an
der
Backe
Она
ушла,
и
у
меня
сильфон
на
щеке
Ein
fauler,
unfähiger
Teenager
mit
Haut
voller
Akne
Ленивый,
неспособный
подросток
с
кожей,
полной
прыщей
Höre
den
dumpfen
Bass
stampfen
durch
Слушайте
глухой
бас
топать
через
Die
Tür
des
Kinderzimmers
(Kinderzimmers)
Дверь
детской
комнаты
(Детская
комната)
Aus
dem
geplanten
Fitnessraum
wird
wohl
nichts
mehr
Из
запланированного
тренажерного
зала,
вероятно,
ничего
не
выйдет
Irgendwie
war
das
doch
anders
gedacht
Как-то
все-таки
думалось
иначе.
Wie
immer
hat
sie
wieder
alles
verkackt
(Dankeschön
Schatz!)
Как
всегда,
она
снова
все
испортила
(спасибо,
дорогая!)
Der
Junge
redet
nicht
und
meidet
jeden
Augenkontakt
Мальчик
не
говорит
и
избегает
любого
зрительного
контакта
Ich
beobachte
ihn
beim
Frühstück
und
denk'
mir
"Hau
endlich
ab!"
Я
наблюдаю
за
ним
за
завтраком
и
думаю:
"убирайся,
наконец!"
Als
ich
ihm
sag',
er
solle
aufräumen,
wird
er
wütend
Когда
я
говорю
ему,
чтобы
он
убирался,
он
сердится
Er
sagt
"Man,
lass
mich
in
Frieden"
Он
говорит:
"человек,
оставь
меня
в
покое"
Er
meint,
keiner
würde
ihn
lieben
Он
думает,
что
никто
не
полюбит
его
Er
fragt
"Wieso
habt
ihr
mich
nicht
einfach
abgetrieben?"
Он
спрашивает:
"почему
вы
просто
не
выгнали
меня?"
Ich
denk'
an
das
Mal
zurück,
als
wir
vergaßen
zu
verhüten
und
sag'
Я
вспоминаю
тот
раз,
когда
мы
забыли
предотвратить,
и
говорю
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
Прости,
прости
(прости)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
Я
снова
построил
дерьмо,
да,
я
знаю
(да,
я
знаю)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
Я
тоже
всего
лишь
человек
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
Я
совершаю
ошибки,
как
и
все
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
(Baby)
На
твоем
месте
я
бы
простил
себя
(ребенок)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
Прости,
прости
(прости)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
Я
снова
построил
дерьмо,
да,
я
знаю
(да,
я
знаю)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
Я
тоже
всего
лишь
человек
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
Я
совершаю
ошибки,
как
и
все
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
На
твоем
месте
я
бы
простил
себя
Liege
im
Krankenhaus
im
Koma
seit
Tagen
Пролежал
в
больнице
в
коме
несколько
дней
War
wohl
doch
'n
bisschen
dumm
betrunken
Motorrad
zu
fahren
Наверное,
было
немного
глупо
ездить
на
пьяном
мотоцикле
Mit
geschlossenen
Augenlidern
und
von
Schläuchen
beatmet
С
закрытыми
веками
и
дышит
трубками
Liege
ich
herum
in
der
Klinik
und
beobachte
mich
gerad'
selbst
Я
лежу
в
клинике
и
наблюдаю
за
собой
Ich
hab'
mei'n
Körper
beim
Unfall
verlassen
Я
оставил
тело
Мэй
во
время
аварии
Jetzt
schwebe
ich
an
der
Decke
rum
und
gucke
runter
auf
alles
Теперь
я
парю
на
потолке
и
смотрю
вниз
на
все
Ich
seh',
wie
die
Krankenschwester
den
Jungen
ins
Zimmer
reinführt
Я
вижу,
как
медсестра
вводит
мальчика
в
комнату
"Dein
Vater
schläft
und
er
kann
dich
nich'
hören
"Твой
отец
спит,
и
он
не
слышит
тебя
Doch
vielleicht
kann
er
dich
spür'n."
Но,
может
быть,
он
почувствует
тебя."
Sie
verlässt
den
Raum,
er
wartet
ein
wenig
Она
выходит
из
комнаты,
он
ждет
немного
Und
zieht
dann
den
Stecker
des
Beatmungsgerätes
А
затем
вытаскивает
вилку
вентилятора
Ich
guck
gleichgültig
herab
auf
die
Szene
Я
равнодушно
смотрю
на
сцену
Sie
kommt
rein
und
erschrickt,
Она
входит
и
пугается,
Er
schreit
"Das
war
ein
Versehen,
echt!"
Он
кричит
"Это
была
случайность,
настоящая!"
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
Прости,
прости
(прости)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
Я
снова
построил
дерьмо,
да,
я
знаю
(да,
я
знаю)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
Я
тоже
всего
лишь
человек
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
Я
совершаю
ошибки,
как
и
все
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
(Baby)
На
твоем
месте
я
бы
простил
себя
(ребенок)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
Прости,
прости
(прости)
Ich
hab'
mal
wieder
Scheiße
gebaut,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
Я
снова
построил
дерьмо,
да,
я
знаю
(да,
я
знаю)
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
Я
тоже
всего
лишь
человек
Ich
mache
Fehler,
so
wie
jeder
Я
совершаю
ошибки,
как
и
все
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
verzeihen
На
твоем
месте
я
бы
простил
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edgar wasser
Album
Florian
date de sortie
11-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.