Edgar Wasser - Definitiv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edgar Wasser - Definitiv




Definitiv
Определённо
Der Spiegel an der Wand sagt definitiv
Зеркало на стене говорит определённо,
Dass ich der Beste im Land bin, definitiv
Что я лучший в стране, определённо.
Das bild' ich mir nicht ein. Auf kein' Fall, definitiv
Я это не выдумываю. Ни в коем случае, определённо.
Ich unterhalte mich mit Gegenständen, definitiv
Я разговариваю с предметами, определённо.
Definitiv im Gebäude
Определённо в здании.
Ich presse meine Flows auf die Melodie und es Ieuchtet: bling!
Я вдавливаю свои флоу в мелодию, и оно сияет: блин!
Jop, jop, ich verfasse keine Texte
Ага, ага, я не пишу тексты,
Sondern superintensive, ästhetische Soundeffekte
А супер-интенсивные, эстетические звуковые эффекты.
Wenn irgendwas Sinn ergibt, ist es reiner Zufall
Если что-то имеет смысл, то это чистая случайность.
Meine Fans wollen mehr von mir und bilden meinen Plural
Мои фанатки хотят большего от меня и образуют моё множественное число.
Kein Plan wie das grammatikalisch geht
Без понятия, как это грамматически работает.
Ich hab kein' Kopf, das ist der Volleyball aus Cast Away
У меня нет головы, это волейбольный мяч из "Изгоя".
Ey, jede Zeile eine Offenbarung
Эй, каждая строчка откровение.
Ich bin 'ne Mutation aus der Plazenta von Nostradamus
Я мутация из плаценты Нострадамуса.
Ich bin krank
Я больной.
Und schick' dem Rotenburg-Kannibalen mein' Penis via Instagram - Frühstück
И отправляю Ротенбургскому каннибалу свой пенис через Instagram на завтрак.
Díggedidope, wie ich die Reime kick'
Диггедидоп, как я читаю рифмы.
Ich bin gar nicht dieser Blumio, ich habe nur sein Gesicht!
Я вообще не этот Блумио, у меня просто его лицо!
Hahaha... Unfassbar lustig
Ха-ха-ха... Невероятно смешно.
Mal sehen, wer noch lacht, wenn ich mir meine Pulsadern durchschlitz'
Посмотрим, кто будет смеяться, когда я перережу себе вены.
Der Spiegel an der Wand sagt definitiv
Зеркало на стене говорит определённо,
Dass ich der Beste im Land bin, definitiv
Что я лучший в стране, определённо.
Das bild' ich mir nicht ein. Auf kein' Fall, definitiv
Я это не выдумываю. Ни в коем случае, определённо.
Ich unterhalte mich mit Gegenständen, definitiv
Я разговариваю с предметами, определённо.
Definitiv in the house
Определённо в доме
Ich presse meine Flows auf die Melodie und es raucht
Я вдавливаю свои флоу в мелодию, и она дымится.
Mein Swag wurde von Jugendforschern konzipiert
Мой свэг разработан исследователями молодёжи
Und lässt sich deswegen modisch mit Jutetaschen kombinieren
И поэтому модно сочетается с джутовыми сумками.
Leute prophezeien mir 'ne einsame Zukunft
Люди пророчат мне одинокое будущее.
Ich hab' keine Fehler, du Fotze, das nennt man Used-Look!
У меня нет недостатков, дура, это называется «поношенный вид»!
Sprechsänger slash Serienkiller
Рэпер-убийца
Ich brauche kein' Psychologen, ich gucke Vera am Mittag, Bitch!
Мне не нужен психолог, я смотрю Веру днём, сучка!
Und Ali A$ findet mich nicht so gut
И Али А$ считает меня не очень.
Jetzt ehrlich, als ob ich ein' Fick auf jemanden geb' der Jimi Blue die Texte schreibt
Честно говоря, как будто мне есть дело до того, кто пишет тексты Джими Блю.
Dein Bombenalbum war so dermaßen scheiße
Твой бомбовый альбом был настолько дерьмовым,
Das neue sollte jetzt am besten Fehlzündung' heißen, Spast!
Что новый лучше бы назвать «Осечка», придурок!
Themawechsel: Meine Reime sitzen
Смена темы: Мои рифмы сидят,
So als würden sie gerade ihr Geschäft verrichten
Как будто они прямо сейчас делают свои дела.
Kritiker behaupten, dieser Song hat keinen Sinn
Критики утверждают, что в этой песне нет смысла,
Doch irgendwas Kluges hab' ich schon gesagt, ganz bestimmt
Но что-то умное я уже сказал, точно.
Der Spiegel an der Wand sagt definitiv
Зеркало на стене говорит определённо,
Dass ich der Beste im Land bin, definitiv
Что я лучший в стране, определённо.
Das bild' ich mir nicht ein. Auf kein' Fall, definitiv
Я это не выдумываю. Ни в коем случае, определённо.
Ich unterhalte mich mit Gegenständen, definitiv
Я разговариваю с предметами, определённо.
Es ist der Edgar zu dem Wasser. Baby! - Definitiv
Это Эдгар к воде, детка! - Определённо.
Ich bin dope. yeah! - Definitiv
Я крутой, да! - Определённо.
Noiscount an den Beats! - Definitiv
Noiscount на битах! - Определённо.
Oder "am Beat" Singular... - Definitiv
Или "на бите" в единственном числе... - Определённо.
Es ist der Edgar zu dem Wasser, Baby! - Definitiv
Это Эдгар к воде, детка! - Определённо.
Es ist der Edgar zu dem Wasser, Baby! - Definitiv
Это Эдгар к воде, детка! - Определённо.
Es ist der Edgar zu dem Wasser, Baby! - Definitiv
Это Эдгар к воде, детка! - Определённо.
Es ist... irgendwas ist gerade runtergefallen - Definitiv
Это... что-то только что упало - Определённо.





Writer(s): Edgar Wasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.