Paroles et traduction Edgar Wasser - Definitiv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Spiegel
an
der
Wand
sagt
definitiv
Зеркало
на
стене
говорит
определённо,
Dass
ich
der
Beste
im
Land
bin,
definitiv
Что
я
лучший
в
стране,
определённо.
Das
bild'
ich
mir
nicht
ein.
Auf
kein'
Fall,
definitiv
Я
это
не
выдумываю.
Ни
в
коем
случае,
определённо.
Ich
unterhalte
mich
mit
Gegenständen,
definitiv
Я
разговариваю
с
предметами,
определённо.
Definitiv
im
Gebäude
Определённо
в
здании.
Ich
presse
meine
Flows
auf
die
Melodie
und
es
Ieuchtet:
bling!
Я
вдавливаю
свои
флоу
в
мелодию,
и
оно
сияет:
блин!
Jop,
jop,
ich
verfasse
keine
Texte
Ага,
ага,
я
не
пишу
тексты,
Sondern
superintensive,
ästhetische
Soundeffekte
А
супер-интенсивные,
эстетические
звуковые
эффекты.
Wenn
irgendwas
Sinn
ergibt,
ist
es
reiner
Zufall
Если
что-то
имеет
смысл,
то
это
чистая
случайность.
Meine
Fans
wollen
mehr
von
mir
und
bilden
meinen
Plural
Мои
фанатки
хотят
большего
от
меня
и
образуют
моё
множественное
число.
Kein
Plan
wie
das
grammatikalisch
geht
Без
понятия,
как
это
грамматически
работает.
Ich
hab
kein'
Kopf,
das
ist
der
Volleyball
aus
Cast
Away
У
меня
нет
головы,
это
волейбольный
мяч
из
"Изгоя".
Ey,
jede
Zeile
eine
Offenbarung
Эй,
каждая
строчка
— откровение.
Ich
bin
'ne
Mutation
aus
der
Plazenta
von
Nostradamus
Я
мутация
из
плаценты
Нострадамуса.
Und
schick'
dem
Rotenburg-Kannibalen
mein'
Penis
via
Instagram
- Frühstück
И
отправляю
Ротенбургскому
каннибалу
свой
пенис
через
Instagram
— на
завтрак.
Díggedidope,
wie
ich
die
Reime
kick'
Диггедидоп,
как
я
читаю
рифмы.
Ich
bin
gar
nicht
dieser
Blumio,
ich
habe
nur
sein
Gesicht!
Я
вообще
не
этот
Блумио,
у
меня
просто
его
лицо!
Hahaha...
Unfassbar
lustig
Ха-ха-ха...
Невероятно
смешно.
Mal
sehen,
wer
noch
lacht,
wenn
ich
mir
meine
Pulsadern
durchschlitz'
Посмотрим,
кто
будет
смеяться,
когда
я
перережу
себе
вены.
Der
Spiegel
an
der
Wand
sagt
definitiv
Зеркало
на
стене
говорит
определённо,
Dass
ich
der
Beste
im
Land
bin,
definitiv
Что
я
лучший
в
стране,
определённо.
Das
bild'
ich
mir
nicht
ein.
Auf
kein'
Fall,
definitiv
Я
это
не
выдумываю.
Ни
в
коем
случае,
определённо.
Ich
unterhalte
mich
mit
Gegenständen,
definitiv
Я
разговариваю
с
предметами,
определённо.
Definitiv
in
the
house
–
Определённо
в
доме
—
Ich
presse
meine
Flows
auf
die
Melodie
und
es
raucht
Я
вдавливаю
свои
флоу
в
мелодию,
и
она
дымится.
Mein
Swag
wurde
von
Jugendforschern
konzipiert
Мой
свэг
разработан
исследователями
молодёжи
Und
lässt
sich
deswegen
modisch
mit
Jutetaschen
kombinieren
И
поэтому
модно
сочетается
с
джутовыми
сумками.
Leute
prophezeien
mir
'ne
einsame
Zukunft
Люди
пророчат
мне
одинокое
будущее.
Ich
hab'
keine
Fehler,
du
Fotze,
das
nennt
man
Used-Look!
У
меня
нет
недостатков,
дура,
это
называется
«поношенный
вид»!
Sprechsänger
slash
Serienkiller
–
Рэпер-убийца
—
Ich
brauche
kein'
Psychologen,
ich
gucke
Vera
am
Mittag,
Bitch!
Мне
не
нужен
психолог,
я
смотрю
Веру
днём,
сучка!
Und
Ali
A$
findet
mich
nicht
so
gut
И
Али
А$
считает
меня
не
очень.
Jetzt
ehrlich,
als
ob
ich
ein'
Fick
auf
jemanden
geb'
der
Jimi
Blue
die
Texte
schreibt
Честно
говоря,
как
будто
мне
есть
дело
до
того,
кто
пишет
тексты
Джими
Блю.
Dein
Bombenalbum
war
so
dermaßen
scheiße
Твой
бомбовый
альбом
был
настолько
дерьмовым,
Das
neue
sollte
jetzt
am
besten
Fehlzündung'
heißen,
Spast!
Что
новый
лучше
бы
назвать
«Осечка»,
придурок!
Themawechsel:
Meine
Reime
sitzen
Смена
темы:
Мои
рифмы
сидят,
So
als
würden
sie
gerade
ihr
Geschäft
verrichten
Как
будто
они
прямо
сейчас
делают
свои
дела.
Kritiker
behaupten,
dieser
Song
hat
keinen
Sinn
Критики
утверждают,
что
в
этой
песне
нет
смысла,
Doch
irgendwas
Kluges
hab'
ich
schon
gesagt,
ganz
bestimmt
Но
что-то
умное
я
уже
сказал,
точно.
Der
Spiegel
an
der
Wand
sagt
definitiv
Зеркало
на
стене
говорит
определённо,
Dass
ich
der
Beste
im
Land
bin,
definitiv
Что
я
лучший
в
стране,
определённо.
Das
bild'
ich
mir
nicht
ein.
Auf
kein'
Fall,
definitiv
Я
это
не
выдумываю.
Ни
в
коем
случае,
определённо.
Ich
unterhalte
mich
mit
Gegenständen,
definitiv
Я
разговариваю
с
предметами,
определённо.
Es
ist
der
Edgar
zu
dem
Wasser.
Baby!
- Definitiv
Это
Эдгар
к
воде,
детка!
- Определённо.
Ich
bin
dope.
yeah!
- Definitiv
Я
крутой,
да!
- Определённо.
Noiscount
an
den
Beats!
- Definitiv
Noiscount
на
битах!
- Определённо.
Oder
"am
Beat"
Singular...
- Definitiv
Или
"на
бите"
в
единственном
числе...
- Определённо.
Es
ist
der
Edgar
zu
dem
Wasser,
Baby!
- Definitiv
Это
Эдгар
к
воде,
детка!
- Определённо.
Es
ist
der
Edgar
zu
dem
Wasser,
Baby!
- Definitiv
Это
Эдгар
к
воде,
детка!
- Определённо.
Es
ist
der
Edgar
zu
dem
Wasser,
Baby!
- Definitiv
Это
Эдгар
к
воде,
детка!
- Определённо.
Es
ist...
irgendwas
ist
gerade
runtergefallen
- Definitiv
Это...
что-то
только
что
упало
- Определённо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Wasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.