Edgard Scandurra - Abraços e brigas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edgard Scandurra - Abraços e brigas




Nosso amor se foi, partiu se quebrou
Наша любовь ушла, сломалась, сломалась.
Nosso amor se foi em uma lágrima
Наша любовь ушла в слезу
Eu sabia o que era bom para nós dois
Я знал, что хорошо для нас обоих
Mas você sempre queria, um pouco mais
Но ты всегда хотел, немного больше
Cada dia meus pés estavam mais longe do chão
Каждый день мои ноги были все дальше от Земли
Esse meu pensamento ainda te persegue
Эта моя мысль все еще преследует тебя.
Nosso amor se foi no nosso dia-a-dia
Наша любовь ушла в нашу повседневную жизнь
ÔÔÔÔ não posso crer
Я не могу поверить,
Abraços e brigas
Объятия и ссоры
Tantas noites sem dormir
Так много бессонных ночей
Bem que eu queria que o tempo não existisse pra ter você, aqui
Что ж, я хотел, чтобы время не существовало только для того, чтобы ты был здесь
Lalalá
Лалала
E essa é a estória que não chega ao fim
И это история, которая не подходит к концу
Fecho os olhos e então me vem você
Я закрываю глаза, и тогда ты приходишь ко мне.
Encosto o meu rosto na vidraça
Я держу свое лицо в оконном стекле,
ÔÔÔÒ
ООООООООООО
O que mudou?
Что изменилось?
Tristezas, mentiras... horas felizes até
Печали, ложь... счастливые часы до
Bem que eu queria que tudo fosse diferente
Что ж, я хотел, чтобы все было по-другому.
Bem que eu queria
Что ж, я хотел
Oi
Привет
(Solo teclado)
(Соло клавиатуры)
Tristezas, mentiras... horas felizes até
Печали, ложь... счастливые часы до
Bem que eu queria que o tempo não existisse
Что ж, я хотел, чтобы времени не было.
pra ter você... aqui láiálá...
Просто чтобы иметь тебя... вот там...





Writer(s): Taciana Rodrigues Alves Rocha Barros, Edgard Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.