Edgardo Donato, Horacio Lagos & Lita Morales - Carnaval de Mi Barrío - traduction des paroles en allemand

Carnaval de Mi Barrío - Edgardo Donato traduction en allemand




Carnaval de Mi Barrío
Karneval meines Viertels
Mi barrio está de fiesta con su mejor sonrisa
Mein Viertel feiert mit seinem besten Lächeln
Y una ternura extraña me invade el corazón.
Und eine seltsame Zärtlichkeit ergreift mein Herz.
Parece que las horas corriesen más deprisa
Es scheint, als ob die Stunden schneller vergehen würden
Y que del mismo barro brotase una canción.
Und dass aus demselben Schlamm ein Lied entspringt.
La murga de purretes, desafinando un tango,
Die Murga der Jungs, die einen Tango verstimmt spielt,
Machuca los oídos con destemplada voz...
Zermalmt die Ohren mit schräger Stimme...
Gorriones de mi barrio que vuelcan en el fango,
Spatzen meines Viertels, die in den Schlamm stürzen,
Puñados de alegría que les regala Dios.
Handvoll Freude, die Gott ihnen schenkt.
Carnaval de mi barrio
Karneval meines Viertels
Donde todo es amor,
Wo alles Liebe ist,
Cascabeles de risas
Schellen des Lachens
Matizando el dolor...,
Die den Schmerz lindern...,
Carnaval de mi barrio,
Karneval meines Viertels,
Pedacito de sol,
Kleines Stückchen Sonne,
Con nostalgias de luna
Mit Mondsehnsucht
Y canción de farol.
Und Lied der Laterne.
Letra: Luis Rubistein
Text: Luis Rubistein





Writer(s): Luis Rubistein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.