Paroles et traduction Edgardo Donato con Horacio Lagos - Alas Rotas
Desatando
los
recuerdos
del
ayer,
Unleashing
memories
of
yesterday,
En
la
triste
realidad
de
mi
vivir,
In
the
sad
reality
of
my
life,
Escuché
tu
voz
distante
y
mi
querer
I
heard
your
distant
voice
and
my
love
Sollozó
en
la
sombra
larga
de
tu
olvido.
Sobbed
in
the
long
shadow
of
your
oblivion.
Bajo
el
soplo
agonizante
de
la
tarde
Beneath
the
dying
breath
of
the
afternoon
Caen
las
hojas
del
otoño
junto
a
mí.
Autumn
leaves
fall
beside
me.
Estoy
solo
en
mi
dolor
y
tengo
miedo
I
am
alone
in
my
pain
and
I
am
afraid
De
esta
ausencia
que
me
aleja
más
de
ti.
Of
this
absence
that
takes
me
further
away
from
you.
En
tus
locos
afanes
de
vuelo
In
your
mad
eagerness
to
fly
Te
has
quebrado
las
alas,
mariposa.
You
have
broken
your
wings,
butterfly.
Y
en
la
pobre
orfandad
de
tus
anhelos,
And
in
the
poor
orphanhood
of
your
yearnings,
Pretendiste
ocultar
tu
gran
derrota.
You
sought
to
hide
your
great
defeat.
Mariposa
sin
alas
sólo
eres
Butterfly
without
wings,
you
are
only
Una
sombra
perdida
en
el
espacio.
A
shadow
lost
in
space.
Yo
quisiera
borrar
tu
desventura
I
wish
to
erase
your
misfortune
En
la
humilde
tibieza
de
mis
brazos.
In
the
humble
warmth
of
my
arms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgardo Donato, Maria Esther Pacheco Huergo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.