Paroles et traduction Edgardo Donato - Carnaval De Mi Barrio
Carnaval De Mi Barrio
Карнавал моего баррио
Mi
barrio
está
de
fiesta
con
su
mejor
sonrisa
Мой
баррио
празднует
с
лучшей
улыбкой
Y
una
ternura
extraña
me
invade
el
corazón.
И
какая-то
странная
нежность
наполняет
мое
сердце.
Parece
que
las
horas
corriesen
más
deprisa
Кажется,
что
часы
бегут
быстрее
Y
que
del
mismo
barro
brotase
una
canción.
И
прямо
из
грязи
рождается
песня.
La
murga
de
purretes,
desafinando
un
tango,
Оркестр
из
уличных
мальчишек,
поющих
танго
невпопад,
Machuca
los
oídos
con
destemplada
voz...
Бьет
по
ушам
расстроенным
голосом...
Gorriones
de
mi
barrio
que
vuelcan
en
el
fango,
Воробьи
моего
баррио,
падающие
в
грязь,
Puñados
de
alegría
que
les
regala
Dios.
Горстями
радости,
которой
их
одарил
Бог.
Carnaval
de
mi
barrio
Карнавал
моего
баррио
Donde
todo
es
amor,
Где
все
есть
любовь,
Cascabeles
de
risas
Бубенцы
смеха
Matizando
el
dolor...,
Улучшают
горе...,
Carnaval
de
mi
barrio,
Карнавал
моего
баррио,
Pedacito
de
sol,
Кусочек
солнца,
Con
nostalgias
de
luna
С
ностальгией
луны
Y
canción
de
farol.
И
песней
фонарей.
La
que
volvió
sin
honra
se
disfrazó
de
apache
Та,
что
вернулась
без
чести,
переоделась
в
апашку
Y
el
barrio
en
cada
puerta
comenta
sin
cesar,
И
весь
баррио
за
каждой
дверью
обсуждает,
не
умолкая,
Su
traje
descarado,
sus
ojos
azabache,
Ее
наглый
костюм,
ее
черные
глаза,
Y
su
poca
vergüenza
que
no
sabe
ocultar...
И
ее
бесстыдство,
которое
она
не
может
скрыть...
El
tano
verdulero,
tirado
en
la
vereda,
Итальянец-овощник,
растянувшись
на
тротуаре,
Mastica
su
cachimbo,
cansado
de
yugar;
Жует
свою
трубку,
уставший
от
работы;
Y
en
su
sonrisa
amarga
una
nostalgia
enreda;
И
в
его
горькой
улыбке
смешивается
ностальгия;
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rubistein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.