Edgemaster42 - Imitation Intimacy - traduction des paroles en allemand

Imitation Intimacy - Edgemaster42traduction en allemand




Imitation Intimacy
Nachgeähmte Vertrautheit
No, I don't have an answer
Nein, ich hab keine Antwort
To all your lonely nights
Auf deine einsamen Nächte
But I know this ain't it
Doch ich weiß, dies ist es nicht
Swiping left right left right left right
Links wischen, rechts, links, rechts
This is what we've been reduced to
Dazu wurden wir nur noch reduziert
Give ourselves away for free
Verschenken uns umsonst
But it only soothes the symptoms
Doch es lindert nur die Symptome
Temporary company
Vorübergehende Gesellschaft
I'm so tired of sex in the city
Ich bin so müde von Sex in der Stadt
Lonely people fucking indiscriminately
Einsame Leute, die wahllos vögeln
Moving fast moving on just as quickly
Schnell voran, ebenso schnell loslassen
I'm so tired of imitation intimacy
Ich bin so müde von nachgeähmter Vertrautheit
This ain't no moral crusade
Das ist kein moralischer Kreuzzug
I really think that it would help
Ich glaub echt, es würde helfen
If you found happiness within you
Wenn du Glück in dir selbst fändest
Not inside someone else
Nicht in einem anderen Menschen
You might say that I'm bitter
Du sagst vielleicht, ich sei verbittert
Might be correct as well
Mag auch richtig sein, wer weiß
But I must pose the question
Doch ich muss die Frage stellen
Are you happy ask yourself
Bist du glücklich? Frag dich selbst
I'm so tired of sex in the city
Ich bin so müde von Sex in der Stadt
Lonely people fucking indiscriminately
Einsame Leute, die wahllos vögeln
Moving fast moving on just as quickly
Schnell voran, ebenso schnell loslassen
I'm so tired of imitation intimacy
Ich bin so müde von nachgeähmter Vertrautheit
Now they're trying to figure out
Jetzt versuchen sie rauszufinden
Without being impolite
Ohne unhöflich zu sein
How to say they must be going
Wie man sagt, dass man jetzt geht
They got other plans tonight
Sie haben heut noch andere Pläne
They say "call when you get home
Sie sagen: "Ruf an, wenn du daheim
Cause that shit was really nice
Denn das war echt richtig gut"
We can do it anytime"
"Können wir immer mal machen"
Maybe they will one or twice
Vielleicht tun sie's ein- zweimal
But it wasn't love or lust
Doch es war weder Liebe noch Lust
Just a Sunday afternoon
Nur ein Sonntagnachmittag
Where two lonely people met
Wo zwei Einsame sich trafen
And they licked each other's wounds
Und sich gegenseitig heilten
It's a self-sustaining cycle
Es ist ein sich selbst erhaltender Kreislauf
Such a pitiful pursuit
So ein kläglicher Zeitvertreib
I'm so tired of sex in the city
Ich bin so müde von Sex in der Stadt
Lonely people fucking indiscriminately
Einsame Leute, die wahllos vögeln
Moving fast moving on just as quickly
Schnell voran, ebenso schnell loslassen
I'm so tired of imitation intimacy
Ich bin so müde von nachgeähmter Vertrautheit
I'm so tired of sex in the city
Ich bin so müde von Sex in der Stadt
Lonely people fucking indiscriminately
Einsame Leute, die wahllos vögeln
Moving fast moving on just as quickly
Schnell voran, ebenso schnell loslassen
I'm so tired of imitation intimacy
Ich bin so müde von nachgeähmter Vertrautheit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.